"one option would be to" - Translation from English to Arabic

    • ويتمثل أحد الخيارات في
        
    • وثمة خيار
        
    • وأحد الخيارات هو
        
    one option would be to request an existing United Nations evaluation function to carry out this secretariat support. UN ويتمثل أحد الخيارات في الطلب من جهة تعنى بالتقييم في الأمم المتحدة لتقديم الدعم للأمانة.
    one option would be to create an infrastructure development fund managed by a regional institution. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق لتنمية البنية التحتية تديره مؤسسة إقليمية.
    one option would be to credit the full amount to Parties against upcoming contributions. UN ويتمثل أحد الخيارات في قيد المبلغ الكامل في الجانب الدائن لﻷطراف مقابل الاشتراكات القادمة.
    one option would be to establish a voluntary trust fund to finance the main activities of the United Nations system focal point. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    one option would be to include the cost of phase II in the regular budget for 2006-2007. UN وثمة خيار يكمن في إدراج تكاليف المرحلة الثانية في الميزانية العادية للفترة 2006-2007.
    one option would be to have outside expert consultants to perform technical or professional audits periodically. UN وأحد الخيارات هو اللجوء إلى خبراء استشاريين خارجيين للقيام بعمليات المراجعة التقنية أو المهنية على نحو دوري.
    one option would be to refer generally to non-discrimination, without listing the various categories. UN ويتمثل أحد الخيارات في الإشارة عموما إلى عدم التمييز دون سرد مختلف الفئات.
    one option would be to concentrate on the business interests of the Haqqani Network. UN ويتمثل أحد الخيارات في التركيز على المصالح التجارية لشبكة حقاني.
    one option would be to create a permanent forum on migration and development, modelled on the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء منتدى دائم معني بالهجرة والتنمية، على غرار المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    one option would be to establish a high-level panel to discuss the issue of outer space in all its aspects, preferably on the occasion of the fortieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء فريق رفيع المستوى لبحث مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه، ويفضل أن يتم ذلك بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    one option would be to require members to prepare in writing in advance contributions for the consideration of other members and presentation at panel meetings. UN ويتمثل أحد الخيارات في مطالبة الأعضاء بإعداد مساهمات مكتوبة سلفاً، لكي ينظر فيها الأعضاء الآخرون ولعرضها في اجتماعات الهيئة.
    one option would be to utilize this mechanism more effectively by improving its mandate, and its functioning and removing the restriction on its ad hoc and time-bound status. UN ويتمثل أحد الخيارات في استخدام هذه الآلية بصورة أكثر فعالية من خلال تحسين ولايتها، وأدائها، وإزالة القيد المتعلق بمركزها ككيان مخصص ومحدد زمنيا.
    one option would be to prepare a substantive document in the form of a political declaration assessing progress achieved and setting priorities for future action on how to best reach sustainable development goals. UN ويتمثل أحد الخيارات في صدور وثيقة اساسية في شكل إعلان سياسي يتضمن تقييما للتقدم المحرز ويضع أولويات للعمل في المستقبل بشأن أفضل السبل لبلوغ أهداف التنمية المستدامة.
    one option would be to list the exemptions alongside the listed products, in a manner similar to that used in part I of Annex A to the Stockholm Convention. UN ويتمثل أحد الخيارات في إدراج الإعفاءات في القوائم إلى جانب المنتجات المذكورة، بطريقة مماثلة لتلك المستخدمة في الجزء الأول من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    With regard to the long-term liability for storage, a transfer of the liability to Government would make CCS difficult to accept and one option would be to create a body operated on commercial basis. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية الطويلة الأجل عن التخزين، فإن تحويل المسؤولية إلى الحكومة سيجعل من الصعب قبول تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء هيئة تعمل على أساس تجاري.
    one option would be to provide negative security assurances, whereby the nuclear Powers would refrain from attacking or threatening to attack States parties, and positive security assurances, whereby they would provide assistance to a nation when it is attacked or threatened with attack by nuclear weapons. UN ويتمثل أحد الخيارات في توفير ضمانات أمنية سلبية بحيث تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية عن مهاجمة الدول الأطراف أو التهديد بمهاجمتها، وضمانات أمنية إيجابية بحيث تقدم المساعدة لأي دولة حينما تتعرض لتهديد أو هجوم بالأسلحة النووية.
    25. one option would be to reduce or discontinue lease arrangements for major equipment and self-sustainment categories directly related to operations. UN ٢٥ - ويتمثل أحد الخيارات في تخفيض أو وقف ترتيبات اﻹيجار فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي ذات الصلة المباشرة بالعمليات.
    28. one option would be to produce a 10 to 15 minute promotional tape containing highlights from established programmes, which could be sent out to potential customers identified by United Nations staff in the field and from questionnaires sent out from Headquarters. UN ٢٨ - ويتمثل أحد الخيارات في إنتاج شريط ترويجي يدوم ما بين ١٠ و ١٥ دقيقة يتضمن مقتطفات من برامج ثابتة، ﻹرسالها إلى الزبائن المحتملين الذين يحددون من طرف موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وعن طريق استبيانات تُرسل من المقر.
    one option would be to introduce flexible pricing, tied to the price of oil. For example, for every $5 decline in the price per barrel, the carbon tax could be raised by a specified amount; for every $5 increase, the tax could be lowered by, say, two-thirds of that amount. News-Commentary ولا يزال هيكل خطة تسعير الكربون مطروحاً للمناقشة. ويتمثل أحد الخيارات في تقديم نظام مرن يرتبط بأسعار النفط. على سبيل المثال، في مقابل كل انخفاض بقيمة 5 دولارات في سعر البرميل، يمكن زيادة ضريبة الكربون بمقدار محدد؛ وفي مقابل كل ارتفاع بقيمة 5 دولارات، يمكن خفض الضريبة، ولنقل بما يعادل ثلثي ذلك المبلغ.
    16. one option would be to allow, as the norm, the submission of draft country programme documents to the September session, in order to further shorten the gap between programme preparation, approval and implementation, because the process could begin an additional three months later. UN 16 - وثمة خيار يقضي بالسماح، جريا على العادة، بتقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى دورة أيلول/سبتمبر بغية زيادة اختصار المهلة الفاصلة بين إعداد البرامج وإقرارها وتنفيذها، لأن هذه العملية يمكن أن تبدأ بعد فترة إضافية مدتها ثلاثة أشهر.
    71. To build up a reserve to fund repatriation liabilities of $65.5 million, in line with current practice in the United Nations Secretariat and the six other funds and programmes within the United Nations system, one option would be to add a 4 per cent charge to the organizational net payroll costs for Professional staff, thereby generating approximately $5.0 million per annum. UN 71 - وثمة خيار لإنشاء احتياطي لتغطية تكاليف التزامات الإعادة إلى الوطن، البالغة 65.5 مليون دولار، بما يتفق والممارسة الراهنة في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج الستة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وهو إضافة رسم بنسبة 4 في المائة إلى صافي تكاليف المنظمة من المرتبات التي تدفعها لموظفي الفئة الفنية، مما يولد حوالي 5.0 ملايين دولار في السنة.
    The planning mission reviewed various options for mine clearance. one option would be to involve civilian contractors. UN وقد استعرضت بعثة التخطيط مختلف الخيارات المتعلقة بإزالة اﻷلغام، وأحد الخيارات هو إشراك مقاولين مدنيين في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more