The environmental monitoring programme should be in accordance with the recommendations of an independent body, and samples and analyses should be analysed by one or more independent expert institutions. | UN | وينبغي أن يُنشأ برنامج الرصد البيئي وفقاً لتوصية هيئة مستقلة، وأن تقوم بتحليل العينات مؤسسة خبراء مستقلة واحدة أو أكثر. |
The environmental monitoring programme should be in accordance with the recommendations of an independent body, and samples and analyses should be analysed by one or more independent expert institutions. | UN | وينبغي أن ينشأ برنامج الرصد البيئي وفقاً لتوصيات هيئة مستقلة، وأن تقوم بتحليل العينات مؤسسة خبراء مستقلة واحدة أو أكثر. |
Article 33 of the Convention requires States parties to designate focal points within their governments for matters relating to the implementation of the Convention, as well as to establish national frameworks to monitor implementation which include one or more independent mechanisms. | UN | وتنص المادة 33 من الاتفاقية على أن تعين الدول الأطراف جهات تنسيق ضمن حكوماتها تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن تنشئ أطراً وطنية لرصد التنفيذ تشمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر. |
The environmental monitoring programme should be in accordance with the recommendations of an independent body, and samples and analyses should be analysed by one or more independent expert institutions. | UN | وينبغي أن يكون برنامج الرصد البيئي موافقاً لتوصيات هيئة مستقلة، وأن تقوم بتحليل العينات والتحاليل مؤسسة خبراء مستقلة واحدة أو أكثر. |
The environmental monitoring programme should be in accordance with the recommendations of an independent body, and samples and analyses should be analysed by one or more independent expert institutions. | UN | وينبغي مباشرة برنامج الرصد البيئي وفقاً لتوصيات هيئة مستقلة وينبغي قيام مؤسسة خبراء مستقلة واحدة أو أكثر بتحليل العينات. |
The environmental monitoring programme should be in accordance with the recommendations of an independent body, and samples and analyses should be analysed by one or more independent expert institutions. | UN | وينبغي أن يكون برنامج الرصد البيئي وفقاً لتوصيات هيئة مستقلة، وأن تقوم بتحليل العينات والتحاليل مؤسسة خبراء مستقلة واحدة أو أكثر. |
37. Article 33, paragraph 2 of the Convention requires States to have or put in place at national level a framework that includes one or more independent mechanisms, to promote, protect and monitor implementation of the Convention. | UN | 37- تطلب الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية إلى الدول أن تعزز أو تنشئ إطار عمل بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
Options can range from the attribution of the monitoring function to a single entity, i.e. one independent mechanism; a framework consisting of more than one independent mechanism; or a framework consisting of various entities, amongst which one or more independent mechanisms are included. | UN | ويمكن للخيارات أن تتراوح من إسناد وظيفة الرصد إلى كيان واحد، أي آلية مستقلة واحدة؛ أو إطار عمل يتألف من أكثر من آلية مستقلة واحدة؛ أو إطار عمل يتألف من كيانات مختلفة، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر في داخلها. |
(a) The framework must include one or more independent mechanisms that take into account the Paris Principles. | UN | (أ) يتعين أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس. |
17. In accordance with article 33, paragraph 2, States are required to maintain, strengthen, designate or establish at the national level a framework that includes one or more independent mechanisms, to promote, protect and monitor implementation of the Convention. | UN | ١٧ - وفقا للفقرة 2 من المادة 33، يُطلب إلى الدول تعهُّد أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل على الصعيد الوطني، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
(a) The framework must include one or more independent mechanisms that take into account the Paris Principles. | UN | (أ) لا بد من أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس. |
(c) The frameworks to promote, protect and monitor the implementation of the Convention include one or more independent mechanisms, as appropriate, that take into account the principles relating to the status and functioning of the national institutions for protection and promotion of human rights (Paris Principles); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |
(c) The frameworks to promote, protect and monitor the implementation of the Convention include one or more independent mechanisms, as appropriate, that take into account the principles relating to the status and functioning of the national institutions for protection and promotion of human rights (Paris Principles); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |
(c) The frameworks to promote, protect and monitor the implementation of the Convention include one or more independent mechanisms, as appropriate, that take into account the principles relating to the status and functioning of the national institutions for protection and promotion of human rights (Paris Principles); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |