"one or more states" - Translation from English to Arabic

    • دولة أو أكثر
        
    • دولة واحدة أو أكثر
        
    • واحدة أو أكثر من الدول
        
    • دولة أو عدة دول
        
    • دولةً واحدة أو أكثر
        
    • لواحدة أو أكثر من الدول
        
    • لدولة أو أكثر
        
    • أي دولة أو دول
        
    • ودولة أو أكثر
        
    Article 25 bis. Provisional application of treaties between one or more States and one or more international organizations UN المادة 25 مكررا: تطبيق المعاهدات المعقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر بصفة مؤقتة
    We must not contemplate a solution where one or more States capable of conducting nuclear explosions are not party to the treaty. UN فيجب ألا نتوخى حلا لا تكون فيه دولة أو أكثر من الدول القادرة على اجراء تجارب نووية طرفا في المعاهدة.
    Article 48. Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations 144 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    The Secretary-General shall also convene other review conferences at the request of one or more States Parties. UN ويدعو أيضا إلى عقد مؤتمرات استعراضية أخرى إذا طلبت ذلك دولة واحدة أو أكثر من الدول الأطراف.
    This is true in particular for such decisions which have been adopted in the face of an objection by one or more States. UN وينطبق هذا على وجه الخصوص في حالة القرارات التي تُتخذ مع وجود اعتراض من دولة واحدة أو أكثر.
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    The Opinion procedure presupposes that the communications contain a complaint against one or more States. UN ويفترض إجراء إبداء الرأي أن البلاغات تتضمن شكوى ضد دولة أو أكثر.
    The Group believes that the Government of Côte d’Ivoire has probably considered this option and may have standing agreements with one or more States or private aircraft operators. UN ويعتقد الفريق أن حكومة كوت ديفوار ربما درست هذا الخيار، وقد تكون لديها اتفاقات دائمة مع دولة أو أكثر أو مع جهات خاصة تشغل طائرات.
    In that context, her delegation also noted that a unilateral act could be formulated by one or more States jointly or in concert. UN وفي هذا السياق، لاحظ وفدها أيضا أن العمل الانفرادي يمكن أن تصوغه دولة أو أكثر بصورة مشتركة أو جماعية.
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Thus a case could be submitted to the court by one or more States pursuant to a decision taken by the Security Council. UN وهكذا يمكن أن تقدم قضية ما إلى هيئة القضاء من جانب دولة أو أكثر عملا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن.
    The second is that they must be sponsored by one or more States parties to the Convention. UN والشرط الثاني هو ضرورة الحصول على تزكية من دولة أو أكثر من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The question might be submitted to the Consultative Committee of Experts which could be convened at the request of one or more States Parties under article 5 of the ENMOD Convention. UN وقد تطرح المسألة على اللجنة الاستشارية للخبراء التي يمكن أن تجتمع بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٥ من الاتفاقية.
    However, under the present circumstances it is unlikely to happen, particularly given the views of one or more States on security matters. UN ومع ذلك، فمن غير المحتمل أن يحدث ذلك في ظل الظروف الراهنة، ولا سيما إذا أُخذت في الاعتبار آراء دولة واحدة أو أكثر فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    153. Draft articles 8 and 12 make references to measures to be taken by one or more States with the assistance of international organizations " where appropriate " . UN 153 - يُشار في مشروعي المادتين 8 و 12 إلى تدابير تتخذها دولة واحدة أو أكثر بمساعدة المنظمات الدولية " عند الاقتضاء " .
    If one or more States decide to create " shields " against ballistic missiles to protect their national territory, or that of their allies and clients, other States are likely to respond by improving and adding to their " lances " . UN وإذا قررت دولة واحدة أو أكثر أن تقيم " دروعاً " ضد القذائف التسيارية لحماية أراضيها الوطنية أو أراضي دول محالفة لها أو موالية لها، يحتمل أن ترد دول أخرى على ذلك بتحسين " رماحها " أو الإضافة إليها.
    We have a collective responsibility, and by this I mean that we cannot simply acknowledge that one or more States have difficulties, relax and put the blame on them. UN وتقع علينا مسؤولية جماعية، وأعني بذلك أنه لا يمكننا أن نعترف ببساطة أن واحدة أو أكثر من الدول تواجه صعوبات، ثم نسترخي وننحو عليها باللائمة.
    This is fairly unlikely to occur under existing circumstances, however, especially in view of the security requirements of one or more States. UN بيد أنه لا يرجح أن يتم هذا، في الظروف الحالية، ولا سيما بسبب تصور دولة أو عدة دول للأمن.
    Practice relating to cases in which an organization exercises functions as an organ of one or more States should be considered in the present study only insofar as it may be useful for illustrating by contrast those instances in which conduct may on the contrary be attributed to an organization. UN لن ينظر في أمر الممارسات المتصلة بالحالات التي تمارس فيها المنظمة مهام بوصفها هيئة تابعة لواحدة أو أكثر من الدول في هذه الدراسة، إلا في الحدود التي تكون فيها مفيدة لتوضيح التباين مع تلك الحالات التي يكون فيها التصرف، على العكس من ذلك، محسوبا على المنظمة.
    Unless the adverse affect is specified or clearly defined, one or more States could end up having " veto " power. UN وقد يعطي هذا لدولة أو أكثر حق " الفيتو " إلا إذا حدِّد ذلك التأثير الضار أو عرف بوضوح.
    A question was raised regarding the proposed wording that sanctions were not to be used by one or more States for the purpose of " subjugating " another State. UN وأثير سؤال حول الصياغة المقترحة القائلة بأنه لا يجوز استخدام الجزاءات من قِبل أي دولة أو دول لغرض " إخضاع " دولة أخرى.
    1. Where an international organization and one or more States or other organizations are responsible for the same internationally wrongful act, the responsibility of each responsible entity may be invoked in relation to that act. UN 1 - عندما تكون منظمة دولية ودولة أو أكثر أو منظمات أخرى مسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل كيان مسؤول فيما يتعلق بذلك الفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more