"one problem" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة واحدة
        
    • إحدى المشاكل
        
    • ومن المشاكل
        
    • مُشكلة واحدة
        
    • مشكلة وحيدة
        
    • وثمة مشكلة
        
    • مشكل واحد
        
    • وهناك مشكلة
        
    • هناك مشكلة
        
    • بين المشاكل
        
    • مشكلة واحده
        
    • وإحدى المشاكل
        
    • المشاكل يتمثل
        
    • ثمّة مشكلة
        
    • والمشكلة
        
    But one problem did arise when I considered the proposals of delegations, namely, that we cannot take decisions in Conference Room 4. UN ولكن برزت مشكلة واحدة خلال مناقشة المقترحات مع الوفود، وهي أنه لا يمكننا اتخاذ قرارات في قاعة المؤتمرات رقم 4.
    ..and those who know dad..they know he had just one problem. constipation. Open Subtitles ومن يعرف والدي ,يعرف أنه كان يعاني من مشكلة واحدة: الإمساك
    But there's one problem: I no longer own a saxophone. Open Subtitles و لكن هناك مشكلة واحدة أنا لا امتلك ساكسفون
    one problem I have with electric cars is they're not very heroic. Open Subtitles إحدى المشاكل التي تواجهني في السيارات الكهربائية هي أنها ليست بطولية
    one problem in industrialized countries is that employers can get around legislation by relabelling jobs. UN ومن المشاكل التي تثور في البلدان الصناعية هو أن أصحاب اﻷعمال يستطيعون التحايل على التشريع بإعادة تسمية الوظائف.
    There's only one problem, the lead actor has forgotten his lines. Open Subtitles لكن ثمة مشكلة واحدة وهي أن بطل المسرحية نسي حواره
    I can think of at least one problem with that plan. Open Subtitles أستطيع أن أفكر على الأقل مشكلة واحدة مع هذه الخطة
    Solving one problem in China has created five more here. Open Subtitles حل مشكلة واحدة في الصين خلقت خمس مشاكل هنا
    There's just one problem. Carly didn't fake her death yesterday. Open Subtitles هناك مشكلة واحدة أن موتها البارحة لم يكن مزيفاً
    But there's only one problem, where is Rocky Balboa? Open Subtitles لكن هناك مشكلة واحدة فقط: أين روكى بالبوا؟
    Oh, please, can we stick to one problem at a time? Open Subtitles من فضلك, هل يمكننا ان نعالج مشكلة واحدة الآن فقط؟
    It's an open-and-shut case, but there's just one problem. Open Subtitles إنها قضية سهلة الحل، لكن هُناك مشكلة واحدة.
    There is only one problem with that theory. We have tried it and it has not worked. UN لكن هناك مشكلة واحدة فقط في تلك النظرية، ألا وهي أننا كنا قد جرّبناها لكنها لم تحقق النتيجة المرجوة.
    After all, IUU fishing is not just one problem but three, each of which requires separate international responses. UN ففي نهاية المطاف، هذه ليست مشكلة واحدة فحسب بل ثلاث مشاكل، وكل مشكلة منها تتطلب استجابات دولية منفصلة.
    one problem remained: how to measure the effectiveness of the agency and the impact of their actions. UN وتتبقى مشكلة واحدة: كيفية قياس فعالية الوكالة وأثر إجراءاتها.
    one problem is the diversity of focal points at the government level in nationally executed projects. UN وتتمثل إحدى المشاكل في تنوع جهات التنسيق على الصعيد الحكومي في المشاريع التي تخضع للتنفيذ الوطني.
    one problem cited was the difficulty of reconciling the exchange rate with the purchasing power parity approach in order to determine world output. UN ومن المشاكل التي ذكرت صعوبة التوفيق بين نهجي سعر الصرف وتكافؤ القدرة الشرائية في تحديد الانتاج العالمي.
    There's only one problem. Open Subtitles سيكون بمثابة إنتصار ضخم بالنسبة لنا تُوجد هُناك مُشكلة واحدة فقط
    There's one problem. He won't come here. We would have to go to him. Open Subtitles هناك مشكلة وحيدة هو لن يأتي هنا يجب ان نذهب له
    one problem is that they have different perceived interests, and that could make it difficult to agree on a common agenda. UN وثمة مشكلة تتمثل في أن هذه البلدان تختلف في تصور مصالحها، مما يجعل من الصعب الاتفاق على جدول أعمال مشترك.
    Here, attention will be drawn to just one problem with this approach to reservations. UN ويسترعى الانتباه هنا إلى مشكل واحد فقط فيما يتعلق بهذا النهج إزاء التحفظات.
    one problem is that some commercial satellite bodies that were once intergovernmental organizations have since privatized. UN وهناك مشكلة تكمن في أن بعض الكيانات المالكة للسواتل التجارية قد تمّت خصخصتها بعد أن كانت منظمات حكومية دولية.
    one problem is that the consequences for neglecting drug safety are non-existing or minimal. The time has come to get serious: News-Commentary من بين المشاكل التي تـواجهنا أن الـعواقب الـقانونية المترتبة على إهمال سلامة العقاقير لا وجود لها أو مخففة إلى حد كبير. ولقد آن الأوان لكي نتناول هذه القضية بالجدية اللائقة:
    No, you didn't. You had one problem, and I fixed it. Open Subtitles كلا لم تكن لديكما كانت لديكما مشكلة واحده وأنا أصلحتها
    one problem that we find particularly worrisome derives from the relationship between sport and physical health. UN وإحدى المشاكل التي تثير قلقنا على نحو خاص هي العلاقة بين الرياضة والصحة البدنية.
    one problem area, however, was the lack of activity in the poorer developing countries, in particular those in Africa. UN غير أن ثمة مجال من مجالات المشاكل يتمثل في نقص النشاط في البلدان النامية الأكثر فقراً ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا.
    His words sound good. Only one problem. Open Subtitles كلماته تبدو جيّدة ثمّة مشكلة واحدة فحسب
    one problem, for which no solution had been found as yet, was how to compensate fairly the 40 per cent of the workforce that worked in Luxembourg but were citizens of and lived in neighbouring countries where the pension scheme might not be as generous. UN والمشكلة التي لم تجد حلا بعد حتى الآن، هي كيف يُقدَّم التعويض المنصف لـ 40 بالمائة من اليد العاملة التي تعمل في لكسمبورغ لكنها من مواطني البلدان المجاورة وتعمل فيها، حيث خطة المعاشات التقاعدية قد لا تكون بهذا السخاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more