"one quarter of all" - Translation from English to Arabic

    • ربع جميع
        
    • ربع مجموع
        
    • ربع المنشورات
        
    • ربع كل
        
    • فربع
        
    While in 1996 one quarter of all countries had reported no intervention with respect to immigration, one fifth did so in 2005. UN وفي حين أفاد ربع جميع البلدان سنة 1996 بعدم التدخل فيما يتعلق بالهجرة الوافدة، لم يفعل ذلك سوى خمسها سنة 2005.
    Most Governments implemented expansionary policies, and about one quarter of all fiscal stimulus funds was allocated to social protection programmes. UN فمعظم الحكومات نفذت سياسات توسعية، وأفردت لبرامج الحماية الاجتماعية حوالي ربع جميع الأموال المخصصة للحفز المالي.
    It must be noted, however, that more than one quarter of all countries have not ratified the Covenant. UN على أنه يجب ملاحظة أن ما يزيد عن ربع مجموع البلدان لم يصدق على العهد.
    160. Together with NHDRs, MDG reporting accounted for around one quarter of all initiatives. UN 160 - وإلى جانب تقارير التنمية البشرية الوطنية، يستأثر الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية بحوالي ربع مجموع المبادرات.
    He adds that the leaflets seized represented one quarter of all of Mr. Milinkevich's printed electoral material. UN وأضاف أن المنشورات المصادرة كانت تمثِّل ربع المنشورات المطبوعة للسيد ميلينكيفيتش.
    58. At ILO, one quarter of all publications is available in Portuguese. UN 58- وفي منظمة العمل الدولية، يتاح ربع كل المطبوعات الصادرة باللغة البرتغالية.
    one quarter of all Bolivian children, mostly indigenous children, are gravely undernourished. UN فربع أطفال بوليفيا، وأغلبهم من أطفال الشعوب الأصلية، يعانون من سوء التغذية على نحو خطير.
    The second largest cause of mortality is related to the formation of neoplasms, which has increased in the structure of mortality during the present period, forming approximately one quarter of all mortality causes. UN ويتعلق ثاني أهم سبب للوفيات بالأورام التي تزايدت حدتها في إطار هيكل الوفيات خلال الفترة الحالية، وهي تشكل تقريباً ربع جميع أسباب الوفيات.
    one quarter of all mayors were women. UN ويعتَبر ربع جميع العُمَد من النساء.
    The social and economic infrastructure was damaged or destroyed in over one quarter of all inhabited islands, 12 of which are now nothing but rubble. UN وأصيبت بأضرار أو دمرت البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية في أكثر من ربع جميع الجزر المأهولة بالسكان، منها 12 جزيرة ليست الآن سوى حطام.
    28. Women accounted for about one quarter of all police officers and less than half of the police academy recruits. UN 28 - وتشكل المرأة حوالي ربع جميع ضباط الشرطة وأقل من نصف الملتحقين بأكاديمية الشرطة.
    88. With respect to emigration, about one quarter of all Governments report that they wish to lower emigration, a proportion that has remained virtually unchanged since 1986. UN 88 - وفيما يتعلق بالهجرة إلى الخارج، أبلغ ربع جميع الحكومات تقريبا عن رغبته في تخفيضها، وهي نسبة بقيت عمليا دون تغيير منذ سنة 1986.
    According to ReefBase, a global database covering more than 8,000 reefs worldwide, while coral reefs occupy less than one quarter of 1 per cent of the marine environment, they are home to more than one quarter of all known marine fish species. UN وحسب قاعدة بيانات الشعاب المرجانية، وهي قاعدة بيانات عالمية تشمل ما يزيد عن ٠٠٠ ٨ من الشعاب المرجانية في جميع أنحاء العالم، بالرغم من أن الشعاب المرجانية تحتل أقل من ربع ١ في المائة من البيئة البحرية، فهي تؤوي ما يزيد عن ربع جميع أنواع اﻷسماك البحرية المعروفة.
    Mineral economies – defined as those generating at least 10 per cent of gross domestic product from mining and at least 40 per cent of their foreign exchange earnings from mineral exports – account for over one quarter of all developing countries and countries with economies in transition. UN وتعرﱠف الاقتصادات القائمة على التعدين بأنها الاقتصادات التي تولد ما لا يقل عن ١٠ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي من قطاع التعدين وما لا يقل عن ٤٠ في المائة من حاصلات النقد اﻷجنبي من صادرات المعادن، وهي تشمل ما يزيد على ربع مجموع البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    38. It is also important to point out that many countries (up to one quarter of all reporting countries) did not provide answers to these questions. UN 38- ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أن بلداناً كثيرة (يصل عددها إلى ربع مجموع البلدان المُبلغة) لم تقدم ردوداً على هذه الأسئلة.
    For every 1,000 Afghan children born, 165 die within the first year, and one quarter of all Afghan children die before their fifth birthdays - the vast majority from preventable diseases. UN ويموت 165 طفلاً بين كل 000 1 مولود أفغاني خلال السنة الأولى من العمر، ويموت ربع مجموع الأطفال الأفغان قبل عيد ميلادهم الخامس - والأغلبية الساحقة منهم بسبب أمراض يمكن اتقاؤها(65).
    He adds that the leaflets seized represented one quarter of all of Mr. Milinkevich's printed electoral material. UN وأضاف أن المنشورات المصادرة كانت تمثِّل ربع المنشورات المطبوعة للسيد ميلينكيفيتش.
    At ILO, one quarter of all publications is available in Portuguese. UN 58- وفي منظمة العمل الدولية، يتاح ربع كل المطبوعات الصادرة باللغة البرتغالية.
    About one quarter of all babies were born to teenage mothers. UN فربع مجموع الرضّع تقريبا تلده أمهات مراهقات.
    75. HIV infection among adolescents and young people also continues to be a challenge. Currently around one quarter of all infected people, some 10 million, are 15 to 24 years of age. UN 75 - ولا تزال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقين والشباب تشكل تحديا: فربع المصابين بالفيروس حاليا، وإجماليهم 10 ملايين شخص تقريبا، تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والرابعة والعشرين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more