The Board has made one recommendation arising out of its audit. | UN | قدم مجلس مراجعي الحسابات توصية واحدة ناشئة من مراجعته للحسابات. |
The implementation of one recommendation is partially delayed owing to dependency on the availability of a UNDP validation tool. | UN | وتأخّرَ جزئياً تنفيذ توصية واحدة لأن الأمر يتوقف على توافر أداة للتحقق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pakistan rejected one recommendation immediately during the Working Group session. | UN | ورفضت باكستان توصية واحدة فوراً خلال دورة الفريق العامل. |
It is noted that one recommendation may have more than one cause or more than one functional area. | UN | ولوحظ أن إحدى التوصيات يمكن أن يكون لها أكثر من سبب وأن تشمل أكثر من مجال فني. |
one recommendation had been that an offence of conspiracy to traffic in drugs should be created. | UN | وكانت إحدى التوصيات العمل على استحداث جريمة التآمر للاتجار بالمخدرات. |
107. one recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. | UN | 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد. |
It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context. | UN | واتُّفق على أن هذه التوصيات يمكن أن تقدم باعتبارها توصية واحدة تنص على كيفية تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية. |
Nevertheless, to sustain the momentum the mandate has achieved, he is flagging one recommendation now. | UN | بيد أنه، للحفاظ على الزخم الذي حققته الولاية، يطرح توصية واحدة الآن. |
one recommendation is considered ongoing; hence, no target date for it has been set. | UN | وثمة توصية واحدة قيد التنفيذ؛ ولذلك لم يحدد لها أي تاريخ مستهدف. الجدول 2 |
On the basis of that update, OIOS had closed one recommendation and considered two other recommendations in progress. | UN | وبناءً على هذا الاستكمال، ألغى المكتب توصية واحدة بينما يواصل النظر في التوصيتين الأخريين. |
Out of 125 recommendations, 88 recommendations were accepted immediately, and 1 (one) recommendation rejected. | UN | ومن أصل 125 توصيةً، قُبلت 88 توصيةً فوراً، ورُفضت توصية واحدة. |
It made one recommendation. | UN | وقدمت الإمارات العربية المتحدة توصية واحدة. |
Only one recommendation had been rejected as not corresponding to the actual situation on the ground. | UN | ولم تُرفَض سوى توصية واحدة لأنها لا تطابق الوضع القائم على الأرض. |
With regard to the recommendations the consideration of which Lebanon had postponed, the delegation reported that all recommendations had been accepted, with the exception of a part of one recommendation. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات التي أجّل لبنان النظر فيها، قال الوفد إن جميع التوصيات قد حظيت بالقبول باستثناء توصية واحدة. |
In its progress report, the Panel included one recommendation relating to the asset freeze. | UN | وأورد الفريق في تقريره المرحلي توصية واحدة تتصل بتجميد الأصول. |
In conclusion, we would like to highlight one recommendation in the report that is intriguing to us. | UN | في الختام، أود إبراز توصية واحدة وردت في التقرير تثير فضولنا. |
Two recommendations have not been implemented and one recommendation has been overtaken by events. | UN | ولم تنفذ توصيتان في حين أن إحدى التوصيات تجاوزتها الأحداث. |
one recommendation was still the process of implementation. | UN | وكانت إحدى التوصيات لا تزال قيد التنفيذ. |
one recommendation, concerning the integration of the human-rights perspective in the training of police officers, was already being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ إحدى التوصيات وهي التوصية الداعية إلى أن يدرج منظور حقوق الإنسان ضمن المواد التدريبية لضباط الشرطة. |
However, the Commission informed us that one recommendation will be implemented shortly and the other is awaiting a decision by the Governing Council; | UN | ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنه سيتم تنفيذ إحدى التوصيتين عما قريب أما الأخرى فتنتظر قرارا من مجلس الإدارة بشأنها؛ |
9. The Board of Auditors made 11 new recommendations for 2012 and repeated one recommendation, compared to 34 for the period 2010-2011. | UN | 9 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات 11 توصية جديدة لعام 2012 وتوصية واحدة مكررة، مقارنة بأربع وثلاثين توصية للفترة 2010-2011. |
one recommendation emerging therefrom was that multi-stakeholder national implementation agencies or mechanisms should be set up to coordinate electronic education in individual countries. | UN | ومن التوصيات التي خلص إليها الاستعراض توصية مفادها أنه ينبغي إنشاء وكالات أو آليات وطنية معنية بالتنفيذ تضم جميع الجهات المعنية من أجل تنسيق التعليم الإلكتروني في فرادى البلدان. |
13. one recommendation that has not been implemented was first raised in the biennium 2006-2007. | UN | 13 - هناك توصية واحدة لم تنفذ وكانت قدمت لأول مرة في فترة السنتين 2006-2007. |
one recommendation (no. 8) relates to both UNDP/UNFPA while another (no. 12) relates specifically to UNDP. | UN | وتتصل توصية واحدة (رقم 8) بكل من البرنامج الإنمائي/صندوق السكان، في حين تتصل توصية أخرى (رقم 12) تحديدا بالبرنامج الإنمائي. |
Of those, one recommendation, for a voluntary fund for minorities, had already received the approval of the Commission. | UN | ومن هذه الخيارات، حظيت توصية تدعو إلى إنشاء صندوق تبرعات خاص بالأقليات بموافقة لجنة حقوق الإنسان. |