"one representative of the" - Translation from English to Arabic

    • وممثل عن
        
    • ممثل واحد
        
    • ممثل عن
        
    • أحد ممثلي
        
    • وممثل لبرنامج
        
    This Working Group would be composed of the Bureau of the Board, one representative of the Secretariat and one representative of the INSTRAW staff. UN وسيتألف الفريق العامل من مكتب المجلس وممثل عن اﻷمانة العامة وممثل عن موظفي المعهد.
    The group would comprise two representatives from each of the five United Nations regional groups, one representative of the European Union and one representative of the Group of 77 and China. UN وسوف تشتمل هذه المجموعة على ممثلين اثنين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة، وممثل عن الاتحاد الأوروبي، وممثل عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The commission was composed of three judges, four members of the Council, one representative of the Ministry of the Interior, one representative of the Ministry of Justice, and one Supreme Court judge, who served as presiding officer. UN وتتألف اللجنة من ثلاثة قضاة وأربعة من أعضاء المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وممثل عن وزارة الداخلية، وممثل عن وزارة العدل، فضلاً عن قاضٍ من المحكمة العليا تعهد إليه رئاسة اللجنة.
    57. UNICEF Cameroon hopes to grant financial support to ensure the participation of one representative of the Baka Pygmies in the session. UN 57 - ويأمل مكتب اليونيسيف في الكاميرون في منح الدعم المالي لضمان مشاركة ممثل واحد لشعب بيغمي الباكا في الدورة.
    one representative of the State of Qatar Member UN ' 3` ممثل واحد عن دولة قطر: عضوا
    Under the cooperation agreement, one representative of the Court Management Section is scheduled to visit Arusha late in the reporting period to exchange information on procedures and practices and to establish the groundwork for future harmonization. UN وفي إطار اتفاق التعاون، من المقرر أن يزور ممثل عن قسم إدارة أعمال المحكمة أروشا في أواخر فترة الإبلاغ لتبادل المعلومات بشأن الإجراءات والممارسات ولإرساء أرضية للعمل من أجل اتساق الأعمال في المستقبل.
    The meeting with one representative of the World Bank focused on the difficulties that the World Bank has with using rights language. UN 27- وتم في اجتماع من هذه الاجتماعات عقد مع أحد ممثلي البنك الدولي التركيز على الصعوبات التي يواجهها البنك في استخدام لغة الحقوق.
    It is composed of two representatives of the private media, one representative of the public media, one representative of the civil society, one representative of the private sector and two representatives of the Central Government. UN ويتألف المجلس من ممثلَين عن وسائط الإعلام الخاصة وممثل عن وسائط الإعلام العامة وممثل عن المجتمع المدني وممثل عن القطاع الخاص وممثلَين عن الحكومة المركزية.
    The outcome of the review led the facilitator to introduce a proposal on the basis of which the Committee approved an oral decision to establish a drafting group, composed of one representative of each regional group and one representative of the secretariat, to elaborate a draft decision determining the measures to be taken in the case of non-submission of quadrennial reports. UN ودفعت نتيجة الاستعراض الميسّر إلى تقديم اقتراح وافقت اللجنة على أساسه، على قرار شفوي بتشكيل فريق صياغة يتألف من ممثل واحد عن كل مجموعة إقليمية وممثل عن الأمانة، لوضع مشروع مقرر يحدد التدابير الواجب اتخاذها في حالة عدم تقديم التقارير التي تقدم كل أربع سنوات.
    58. Participants in the Forum were selected by a subcommittee of the International Planning Committee, which was composed of two representatives from youth organizations, two representatives from the United Nations system and one representative of the Senegalese National Youth Council. UN 58 - اختارت المشاركين في المنتدى لجنة فرعية تابعة للجنة التخطيط الدولية، تألفت من ممثلين عن منظمات شبابية، وممثلين عن منظومة الأمم المتحدة، وممثل عن مجلس الشباب الوطني السنغالي.
    66. By the same law, the Special Commission of Political Dead and Disappeared People (CEMDP), comprised of one parliament representative, one representative of the victims' relatives, one member of the Armed Force, one member of the Ministry of Foreign Affairs, one member of the Public Prosecution Council and three people appointed by the President of the Republic. UN 66- وبموجب القانون ذاته، أنشئت اللجنة الخاصة المعنية بالأشخاص الذين توفوا واختفوا لأسباب سياسية، المؤلفة من ممثل عن البرلمان وممثل عن أقارب الضحايا وعضو من القوات المسلحة وعضو من وزارة الخارجية وعضو من مجلس الادعاء العام وثلاثة شخاص معينين من رئيس الجمهورية.
    (d) The sealed package is escorted by one representative of the Ministry and one representative of Italgems to the Ministry for onward transmittal to the Central Bank of Liberia for safekeeping; UN (د) يـُرافـق الكيس المختوم ممثل عن الوزارة، وممثل عن إيطالجمس أثناء نقله إلى الوزارة في طريق إحالته إلى المصرف المركزي الليـبـري لوضعه في صندوق الأمانات؛
    It comprises four representatives of the Ministry of Employment and Social Security, one representative of the Inter-Cultural Programme conducted by the Ministry of Education, one representative of the National Institute of Housing and one representative of the Foreigners and Frontiers Service (Ministry of Internal Administration). UN وتتكون هذه الهيئة من أربعة ممثلين عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي، وممثل عن برنامج الثقافات المتعددة الذي تشرف عليه وزارة التعليم، وممثل عن المعهد الوطني لﻹسكان وممثل عن دائرة اﻷجانب والحدود )وزارة اﻹدارة الداخلية(.
    A total of 33 national experts from 32 non-Annex I Parties, eight members of the CGE, one representative of the United Nations Environment Programme and one representative of the United Nations Development Programme also attended the workshop. UN 10- وحضر حلقة العمل أيضاً ما مجموعه 33 خبيراً وطنياً من 32 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، وثمانية أعضاء في فريق الخبراء الاستشاري، وممثل عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    For its proceedings to be valid, the Sub-Committee shall require a quorum of at least one representative of the Republic of Iraq and representatives of at least three of the States party to the Coalition Forces. UN يشترط، لسلامة إجراءات اللجنة الفرعية أن يتوفر لها نصاب قانوني مؤلف من ممثل واحد على اﻷقل لجمهورية العراق وممثلي ثلاثة على اﻷقل من الدول اﻷطراف في قوات التحالف.
    Seven representatives of pensioners and occupationally disabled persons, including one representative of the Federation of Disabled Workers of Slovenia. UN - سبعة ممثلين عن الأشخاص المتقاعدين والعاجزين لسبب مهني، بمن فيهم ممثل واحد عن اتحاد سلوفينيا للعمال العاجزين.
    The council for the appointment of Supreme Court judges comprised one representative of the Supreme Court judiciary and one each from the Ministry of Justice, the National Fatherland Front and the National Lawyers' Association. UN ويتألف المجلس المسؤول عن تعيين قضاة المحكمة العليا من ممثل واحد للهيئة القضائية للمحكمة العليا وممثل واحد لكل من وزارة العدل وجبهة أرض الآباء الوطنية والاتحاد الوطني للمحامين.
    UNICEF was represented at three working sessions and offered to support financially the participation of one representative of the Pygmy to the Forum; however, that offer was not taken up. UN وكانت اليونيسيف ممثلة في 3 جلسات عمل، وعرضت تقديم الدعم المالي من أجل مشاركة ممثل عن البيغمي في المنتدى؛ غير أنه لم تتم الاستجابة لهذا العرض.
    The National Faith Commission comprised six members, including one representative of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتتألف اللجنة الوطنية للشعائر الدينية من 6 أعضاء بمن فيهم ممثل عن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    4. Since 1 October 2013, the Sponsorship Programme financed the attendance of one representative of the following States: UN 4- منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موّل برنامج الرعاية حضور ممثل عن كل دولة من الدول التالية أسماؤها في المناسبات المبينة أدناه:
    56. one representative of the business sector called for a more proactive role of investment promotion agencies in providing timely and reliable information to potential investors. UN 56- ودعا أحد ممثلي قطاع الأعمال وكالات الترويج للاستثمارات إلى القيام بدور أكثر فعالية في توفير معلومات موثوقة وفي حينها للمستثمرين المحتملين.
    The workshop was attended by 39 national experts representing 32 non-Annex I Parties from the Asia-Pacific and Eastern European regions, as well as by 10 CGE members as resource persons and one representative of the United Nations Development Programme. UN وحضر حلقة العمل 39 خبيراً وطنياً يمثلون 32 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أوروبا الشرقية، فضلاً عن 10 أعضاء أخصائيين من فريق الخبراء الاستشاري، وممثل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more