In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his Personal Envoy. | UN | ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي. |
In 2012, only one round of direct talks was held under my Personal Envoy's mediation. | UN | ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة مبعوثي الشخصي. |
You know, she only got off the one round, the kill shot. | Open Subtitles | اتعرف , لقد حصلت على جولة واحدة , الطلقة القاتلة |
As one round says, the first thing to do is to lose the poor old major. | Open Subtitles | كما قال ون روند أول شيء فقدناه الرائد الكبير المسكين |
Left 2-0, add 50. one round, h.E. | Open Subtitles | إلى اليسار درجتان، أضف للمدى 50 طلقة واحدة شديدة الانفجار |
"We played one round before I left to do military service" | Open Subtitles | لعبنا دورة واحدة قبل أن أذهب للخدمة عسكرية |
In his last fight, he used only one round to knockout his opponent. | Open Subtitles | في قتاله الأخير، لعب فقط جولة واحدة لضرب خصمه بالقاضية. |
You couldn't go one round with her in this shape. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أن تستمر جولة واحدة معها في هذا الشكل. |
Just you and me, one round, no tricks. | Open Subtitles | فقط أنتَ و أنا , جولة واحدة , بلا ممارسة أيّة خدع |
Don't tell me she threw in the towel after just one round? | Open Subtitles | لا تقولي لي أنها استسلمت بعد جولة واحدة ؟ |
one round of old-fashioned fisticuffs, I bet you'd fold like a bitty baby. | Open Subtitles | جولة واحدة من التلاكم على الطراز القديم، أراهن بأنك ستهرب كالطفل قليل الحيلة |
This Act maintains majority voting for one round while introducing the system of proportional representation at the national level. | UN | ويبقي هذا القانون على الاقتراع على أساس القائمة في جولة واحدة ويأخذ في نفس الوقت بنظام التمثيل التناسبي على المستوى الوطني. |
9. The election required one round of balloting during which the representatives of Chile, Germany and Tunisia acted as tellers. | UN | 9 - واقتضى الانتخاب إجراء جولة واحدة من الاقتراع تولى فرز الأصوات خلالها ممثلو ألمانيا وتونس وشيلي. |
Come on. All right, Harry. I'll give one round a hand. | Open Subtitles | هيّا.حسناً, هاري سوف أقوم بمساعدة ون روند |
Remember, you only have one round, so it's gotta be a headshot to make a kill. | Open Subtitles | تذكر , فقط لديك طلقة واحدة لذا فهي يجب أن تصيب |
With the limited amount of serum you have, there's barely enough for one round of trials. | Open Subtitles | بالكمية المحدودة الموجودة عندك للمصل بالكاد تكفي دورة واحدة من التجارب |
Each delegation may normally register for only one round table. | UN | ويسجل كل وفد عادة في مائدة مستديرة واحدة. |
We got one round of high-explosive back-aft in turret three. | Open Subtitles | تبقت لدينا قذيفة واحدة شديدة الإنفجار عند برج المدفعية رقم 3 |
Hey, I just need one round, bro. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو جوله واحده ياصاحبي |
Officer Albanese fired one round, striking Mathis in the chest. | Open Subtitles | الضابط " ألباني " أطلق رصاصة واحدة أصابته في صدره |
You ain't no fighter, either. You wouldn't last one round in a real fight. | Open Subtitles | وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى |
Now, that's one round for the house, sir. Anything else? | Open Subtitles | الآن، تلك دورةُ واحدة للبيتِ، سيد أي شئ آخر؟ |
Killing track 81652 with guns, 10 yard forward offset, one round H-E-P-D. | Open Subtitles | تدمير القارب 81652 عشره يارده للامام دوره واحده |
But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat. | Open Subtitles | لقد اطلق رصاصه واحده واما البقيه فقد انفجرو من الحراره |