"one saw" - Translation from English to Arabic

    • أحد رأى
        
    • يرى أحد
        
    • ير أحد
        
    • يشاهد أحد
        
    • أحد رأي
        
    • يراك أحد
        
    • يرى أحدهم
        
    • يرى احد
        
    • يرَ أحد
        
    • رؤية أحد
        
    • يراه أحد
        
    • احد رأى
        
    • احد شاهد
        
    • أحد رآها
        
    • يراني أحد
        
    No one saw the duffel bag come out of the window. Open Subtitles لا أحد رأى الجوال الغليظ و هو يسقط من النافذة
    No one saw or heard anything? Open Subtitles والوفاة في غضون دقائق. لا أحد رأى أو سمع أي شيء؟
    No, no one saw. It's just the usual high school stuff, you know. Open Subtitles كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية
    Say you hit someone with your car, no one was there, no one saw, but maybe someone did see, but they can't say anything because if they did, they and not you would be found guilty... Open Subtitles قل إنك إصطدمت بشخص ما بسيارتك ،لم يكن أحدٌ هناك لم يرى أحد ،لكن ربما هناك شخص ما رأى ذلك ولكن لا يمكنه أن يقول اي شيء
    Except no one saw the other driver raise a gun. Open Subtitles عدا أنه لم ير أحد السائق الآخر رافعاً مسدساً
    We found the scooter. No one saw a thing. Open Subtitles لقد وجدنا دراجة نارية لم يشاهد أحد شيئاً
    But no one saw... how brilliant their performance was. Open Subtitles لكن لا أحد رأى كم كان أدائهم رائعاً
    All these people and no one saw anyone fire a gun? Open Subtitles كل هؤلاء الناس ولا أحد رأى أحدا يطلق النار؟
    So no one saw the son of a bitch who pulled the trigger on Fuller and Carter. Open Subtitles لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر.
    I sent a unit, but unfortunately there were no useable prints on the phone, and no one saw the caller, so not all that lucky. Open Subtitles وجهت وحدة، ولكن للأسف كانت هناك لا يطبع صالحة للاستخدام على الهاتف، ولا أحد رأى المتصل، ذلك ليس كل ما محظوظ.
    Neighbours said no one saw or heard anything. Open Subtitles الجيران قالوا لا أحد رأى أو سمع أي شيء
    He said it was crawling around under his skin, but no one saw anything. Open Subtitles لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء
    No one saw the husband before or immediately after the murder. Open Subtitles لم يرى أحد الزوج قبل أو بعد الجريمة مباشرةَ
    I can't get over the fact that this happened and that no one saw anything. Open Subtitles لا أفهم حقيقة أن هذا حدث ولم يرى أحد شيئاً
    Of course, no one saw the abdication coming then, but the ego, the willfulness, the individualism, the rot had set in. Open Subtitles بالطبع لم ير أحد مسألة التنازل عن العرش في حينه لكن الغرور والعناد والأنانية، تسببت جميعها بنشوب النار.
    Yeah, no one saw him in the clubhouse, either. Open Subtitles أجل ، لم يشاهد أحد في النادي أيضا
    A few people heard the shot. No one saw the shooter. Open Subtitles بعض الناس سمعوا صوت الرصاص لكن لا أحد رأي الفاعل
    You're sure no one saw you coming out of his apartment? Open Subtitles أأنت متأكد من انه لم يراك أحد وانت تغادر الشقة؟
    No one saw anything unusual going on at the house the day the baby disappeared. Open Subtitles لم يرى أحدهم أي شيئ غير عادي يحدث في المنزل في اليوم الذي إختفت به الطفلة
    And then she was shot in Times Square, and no one saw who did it. Open Subtitles ومن ثم اطلق عليها النار في تايمز سكوير ولم يرى احد من قام بذلك
    No one saw anything. So keep your mouths shut, understand? Open Subtitles لم يرَ أحد شيئاَ لذا أبقوا فمكم مطبقاً؛ مفهوم؟
    There were no force entry and no one saw anything fled from the scene Open Subtitles لم يتم سرقة أي شيء ولم يتم رؤية أحد هارب من مسرح الجريمة
    So either there was another shooter out there that no one saw and left no trace or one of you is lying. Open Subtitles إما كان هناك صائد أخر هناك لم يراه أحد ولم يترك أثر أو أحدكم يكذب
    No one saw or heard anything unusual. Open Subtitles لا احد رأى او سمع شيئا غير معتاد
    I hope no one saw that. Open Subtitles اتمنى ان لا يكون احد شاهد هذا
    No one saw her or heard from her between 10:00 p.m. and 7:00 a.m. Open Subtitles لا أحد رآها أو سمع منها من 10: 00 مساء وحتى 7.00 صباحا
    MERCEDES: "I just pray to God that no one saw me secretly wiping my tears Open Subtitles أدعو الرب بأن لم يراني أحد أمسح دموعي سراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more