"one shipment" - Translation from English to Arabic

    • شحنة واحدة
        
    • بشحنة
        
    • إحدى الشحنات
        
    • أي شحنة
        
    In South Kivu, one shipment has been seized since the lifting of the suspension, but this occurred in the interior of the province, not at the border. UN وفي كيفو الجنوبية، ضبطت شحنة واحدة منذ رفع الحظر، ولكن حدث ذلك في داخل المقاطعة وليس على الحدود.
    They turned up one shipment sent to a Dr. Shiro Zama... at a research facility out in Perkey, West Virginia. Open Subtitles مرّ به سجلات حاسوبهم. أخرجوا شحنة واحدة أرسل إلى الدّكتور شيرو زاما... في وسيلة البحث خارج في بيركي، غرب فرجينيا.
    In the last month, they've only had one shipment that didn't go to a university or research facility. Open Subtitles هناك فقط شركتان مرخص لهما القيام بالتجارب السريرية. و في الشهر الماضي, شحنة واحدة فقط هي التي لم تصل إلى الجامعة أو مركز الأبحاث.
    I want you to divert one shipment here to Gibeah. Open Subtitles .أريد أن تأتيني بشحنة أسلحة إلى القدس
    Uncertainty about origins of one shipment UN عدم التأكد من منشأ إحدى الشحنات
    Sample tests carried out indicated that the time frame for UNLB to receive all material release orders from the Division for one shipment ranged from 66 to 228 days; UN ويتبين من اختبارات العينات أن الإطار الزمني لتلقي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من شعبة الدعم اللوجستي جميع أوامر صرف مواد أي شحنة يتراوح بين 66 يوما و 228 يوما؛
    A special regulation has also been enacted and applied to control effectively the production, distribution and transportation of ephedrine, including such measures as distribution strictly according to the national plan, licensed purchasing and the rule of one licence for one shipment. UN كما تم سن وتطبيق لائحة تنظيمية خاصة للسيطرة الفعالة على انتاج وتوزيع ونقل مادة اﻹيفدرين، وتتضمن هذه اللائحة تدابير تحول دون توزيع هذه المادة إلا وفقا للخطة الوطنية، وتستلزم الحصول على ترخيص لشرائها وتقضي بإقتصار الترخيص الواحد على شحنة واحدة.
    (a) Whether the notification covers one shipment (single notification) or multiple shipments (general notification); UN (أ) هل الإخطار يغطي شحنة واحدة (إخطار فردي) أو شحنات متعددة (إخطار عام)؛
    Whether the notification covers one shipment (single notification) or multiple shipments (general notification); UN (أ) هل الإخطار يغطي شحنة واحدة (إخطار فردي) أو شحنات متعددة (إخطار عام)؛
    At least one shipment of De La Rue Somali shilling was delivered to Mogadishu in June 1992, apparently to Ali Mahdi, the unofficial successor of Siad Barre. UN ولقد تم تسليم شحنة واحدة على الأقل من الشلن الصومالي، المطبوع لدى دي لا رو، إلى مقديشيو في حزيران/يونيه 1992، وذلك فيما يبدو إلى علي مهدي، وهو الخلف غير الرسمي لزياد بري.
    An alternative procedure was used for clearing stockpiles in October 2007 and one shipment was exported that potentially contained conflict diamonds. UN واستُخدم إجراء بديل من أجل تصفية المخزونات في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وصُدِّرَت شحنة واحدة يحتمل أن تحتوي على ماس مؤجج للنزاع.
    Nahal Oz was closed for the transfer of fuel as from 1 January 2010 except for one shipment in mid-January 2010; all fuel transfers have since occurred at Kerem Shalom. UN وأغلق معبر ناحال عوز لنقل الوقود اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 باستثناء شحنة واحدة في منتصف كانون الثاني/يناير 2010؛ وتمت جميع عمليات نقل الوقود منذئذ في معبر كارم شالوم.
    I let him use our cars to transport his drugs. one shipment a month. Open Subtitles {\pos(192,220)}سمحتُ له بإستخدام سيارتنا لكي ينقل مخدراته, شحنة واحدة في الشهر
    117. Two companies shipped the diamonds in question from the United Arab Emirates to Antwerp. Ditrex Diamonds exported one shipment consisting of 2,702 carats, valued at $89,827. UN 117 - وقامت شركتان بشحن الماس المشار إليه من الإمارات العربية المتحدة إلى أنتويرب وقد صدّرت شركة " ديتركس دايموندز " (Ditrex Diamonds) شحنة واحدة مؤلفة من 702 2 قيراط، بقيمة 827 89 دولارا.
    Saga’s three shipments to Reya Diam were made in the name of Abbas Fakih, and at least one shipment of Solidiam (to Ditrex Diamonds) was made in the name of Ahmad Ibrahim.[84] UN وقد تمت الشحنات الثلاث التي أرسلتها ساغا إلى شركة ريّا ديام باسم عبّاس فقيه، وتم ما لا يقل عن شحنة واحدة لشركة سوليديام (إلى شركة ديتركس دايموندز) باسم أحمد إبراهيم().
    All but one shipment from the Democratic Republic of the Congo, involving the companies Afrogem, Saga and Solidiam, had been exported through intermediary traders in the United Arab Emirates to Reya Diam and Ditrex Diamonds. UN وجميع تلك الشحنات، عدا شحنة واحدة كانت من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتخص شركات " أفروجيم " (Afrogem) و " ساغا " (Saga) و " سوليديام " (Solidiam) تم تصديرها عبر وسطاء في الإمارات العربية المتحدة شركتي ريّا ديام وديتركس دايموندز.
    43. Since the beginning of the conflict and as at 30 April 2003, one shipment of 879 tons of wheat flour, worth $196,093, procured under the programme had been dispatched from Kuwait to Nasiriyah (on 29 April). Market price of the food basket UN 43 - ومنذ بدء الصراع وحتى 30 نيسان/أبريل 2003، تم شراء شحنة واحدة في إطار البرنامج بلغ حجمها 879 طنا من دقيق القمح، وقيمتها 093 196 دولارا، تم شراؤها في إطار البرنامج أرسلت من الكويت إلى الناصرية (في 29 نيسان/أبريل).
    The most useful information, notably the lot number, is marked on the original factory packaging (see figure VII). It is virtually impossible to trace specific transfers (i.e., one shipment) of non-lot-marked small-calibre ammunition once it has been removed from its original packaging. UN والمعلومات الأكثر فائدة، ولا سيما رقم الدفعة، تُطبع على غلاف التعبئة الأصلي الذي يأتي من المصنع (انظر الشكل السابع). ويكاد يكون من المستحيل تتبع عملية نقل بعينها (أي شحنة واحدة) للذخيرة الصغيرة العيار بعد أن تكون قد أزيلت من صندوق تعبئتها الأصلي، لأنها لا تحمل رقم الدفعة.
    (a) The issuance of material release orders by the Logistics Support Division for one shipment sometimes took too long. UN (أ) يستغرق إصدار شعبة الدعم اللوجستي لأوامر صرف المواد الخاصة بشحنة ما وقتا طويلا للغاية في بعض الأحيان.
    Sample tests carried out indicated that the time frame for UNLB to receive all materiel release orders from the Division for one shipment ranged from 66 to 228 days; UN ويتبين من اختبارات العينات أن الإطار الزمني لتلقي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من شعبة الدعم اللوجستي جميع أوامر صرف مواد أي شحنة يتراوح بين 66 يوما و 228 يوما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more