Problems may also arise where one State of nationality waives the right to diplomatic protection while another State of nationality continues with its claim. | UN | وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية وتستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها. |
Problems may also arise where one State of nationality waives the right to diplomatic protection while another State of nationality continues with its claim. | UN | وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية وتستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها. |
In the former case, it could be asked which of the States of nationality was entitled to put forward a claim against a third State and whether one State of nationality could put forward a claim against another State of nationality. | UN | وفي حالة حمل أكثر من جنسية، أشير إلى إمكان التساؤل عن أي من دول الجنسية لها الحق في الادعاء ضد دولة ثالثة، وما إذا كان في وسع إحدى دول الجنسية أن ترفع إدعاء ضد دولة أخرى من دول الجنسية. |
The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in article 6. | UN | أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فتتناولها المادة 6. |
The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in draft article 7. | UN | أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيتناولها مشروع المادة 7. |
In the former case, it could be asked which of the States of nationality was entitled to put forward a claim against a third State and whether one State of nationality could put forward a claim against another State of nationality. | UN | وفي الحالة الأولى يمكن التساؤل عن أي دولة من دول الجنسية يحق لها المطالبة في مواجهة دولة ثالثة وعما إذا كان بإمكان واحدة من دول الجنسية المطالبة في مواجهة دولة أخرى من دول الجنسية. |
No such problem arises, however, where one State of nationality seeks to protect a dual national against a third State. | UN | غير أن تلك المشكلة لا تنشأ عندما تسعى إحدى دولتي الجنسية إلى حماية مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة. |
one State of nationality responded to the United Nations by requesting a copy of the United Nations investigation report in the case, and the United Nations provided the investigation report without prejudice to the Organization's privileges and immunities. | UN | وقد ردت إحدى دول الجنسية على الأمم المتحدة بطلب نسخة من تقرير التحقيق الصادر عن الأمم المتحدة في القضية، فما كان من الأمم المتحدة إلا أن قدمت لها تقرير التحقيق دون المساس بامتيازات المنظمة وحصاناتها. |
Problems may also arise where one State of nationality waives the right to diplomatic protection while another State of nationality continues with its claim. | UN | وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية بينما تستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها. |
However, dual nationals should be entitled to consular protection from one State of nationality against another State of nationality under certain circumstances, such as cases of serious, repeated violations of the fundamental principles of international law. | UN | إلا أنه ينبغي أن يكون للمواطنين المزدوجي الجنسية الحق في التمتع بالحماية القنصلية من جانب إحدى دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية في ظل ظروف معينة، من قبيل الحالات التي ترتكب فيها انتهاكات خطيرة ومتكررة للمبادئ الأساسية للقانون الدولي. |
Unlike the situation in which one State of nationality claims from another State of nationality in respect of a dual national, there is no conflict over nationality where one State of nationality seeks to protect a dual national against a third State. | UN | فبخلاف الحالة التي تقدم فيها إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بمواطن يحمل جنسية مزدوجة، لا يوجد تنازع حول الجنسية عندما تلتمس إحدى دول الجنسية حماية مواطن يحمل جنسية مزدوجة إزاء دولة ثالثة. |
While the responsible State cannot object to such a claim made by two or more States acting simultaneously and in concert, it may raise objections where the claimant States bring separate claims either before the same forum or different forums or where one State of nationality brings a claim after another State of nationality has already received satisfaction in respect to that claim. | UN | وإذا كان لا يحق للدولة المسؤولة أن تعترض على مثل هذه المطالبة المقدمة من جانب دولتين أو أكثر تتصرفان في آن واحد وبالتفاهم بينهما، فإنها قد تثير اعتراضات عندما تقدم الدول المطالِبة مطالبات منفصلة، إما إلى نفس الهيئة أو إلى هيئات مختلفة، أو عندما تقدم إحدى دول الجنسية مطالبة بعد أن تكون قد حدثت استجابة لمطالب دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بتلك المطالبة. |
(8) The main objection to a claim brought by one State of nationality against another State of nationality is that this might permit a State, with which the individual has established a predominant nationality subsequent to an injury inflicted by the other State of nationality, to bring a claim against that State. | UN | (8) والاعتراض الرئيسي على تقديم إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية هو أن هذا الأمر قد يتيح للدولة، التي يكتسب الفرد جنسيتها الغالبة بعد ضرر ألحقته به دولة أخرى من دول الجنسية، تقديم مطالبة ضد تلك الدولة. |
While the responsible State cannot object to such a claim made by two or more States acting simultaneously and in concert, it may raise objections where the claimant States bring separate claims either before the same forum or different forums or where one State of nationality brings a claim after another State of nationality has already received satisfaction in respect to that claim. | UN | وإذا كان لا يحق للدولة المسؤولة أن تعترض على مثل هذه المطالبة المقدمة من جانب دولتين أو أكثر تتصرفان في آن واحد وبالتفاهم بينهما، فإنها قد تثير اعتراضات عندما تقدم الدول المطالِبة مطالبات منفصلة، إما إلى نفس الهيئة أو إلى هيئات مختلفة، أو عندما تقدم إحدى دول الجنسية مطالبة بعد أن تكون قد حدثت استجابة لمطالب دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بتلك المطالبة. |
(8) The main objection to a claim brought by one State of nationality against another State of nationality is that this might permit a State, with which the individual has established a predominant nationality subsequent to an injury inflicted by the other State of nationality, to bring a claim against that State. | UN | 8) والاعتراض الرئيسي على تقديم إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية هو أن هذا الأمر قد يتيح للدولة، التي يكتسب الفرد جنسيتها الغالبة بعد ضرر ألحقته به دولة أخرى من دول الجنسية، تقديم مطالبة ضد تلك الدولة. |
While the responsible State cannot object to such a claim made by two or more States acting simultaneously and in concert, it may raise objections where the claimant States bring separate claims either before the same forum or different forums or where one State of nationality brings a claim after another State of nationality has already received satisfaction in respect to that claim. | UN | وإذا كان لا يحق للدولة المسؤولة أن تعترض على مثل هذه المطالبة المقدمة من جانب دولتين أو أكثر تتصرفان في آن واحد وبالتفاهم بينهما، فإنها قد تثير اعتراضات عندما تقدم الدول المطالِبة مطالبات منفصلة، إما إلى نفس الهيئة أو إلى هيئات مختلفة، أو عندما تقدم إحدى دول الجنسية مطالبة بعد أن تكون دولة أخرى من دول الجنسية قد حصلت على ترضية فيما يتصل بتلك المطالبة. |
The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in article 7. | UN | أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فتتناولها المادة 7. |
For example, what would happen if one State of nationality waived its right to exercise diplomatic protection or declared itself satisfied by the response of the responding State, while the other State of nationality continued with its claim? | UN | فمثلاً ماذا سيحدث لو أن واحدة من دول الجنسية تنازلت عن حقها في ممارسة الحماية الدبلوماسية أو أعلنت أنها مكتفية برد الدولة المجيبة على الادعاء، بينما استمرت دولة الجنسية الأخرى في ادعائها؟ |
(1) Article 6 deals with the exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality. | UN | 1) تتناول المادة 6 ممارسة دولة من دول الجنسية الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية. |
(1) Draft article 7 deals with the exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality. | UN | (1) يتناول مشروع المادة 7 ممارسة دولة من دول الجنسية الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية. |
The majority furthermore held that tribunals had generally only held that one State of nationality might not claim on behalf of a dual national where the dual national was physically present in the respondent State of nationality. | UN | وفضلاً عن ذلك، رأت الأغلبية أن المحاكم قد اكتفت عموماً بقولها إن إحدى دولتي الجنسية قد لا تقدم المطالبة نيابة عن المواطن المزدوج الجنسية عندما يكون موجوداً بكيانه المادي في دولة الجنسية المدعى عليها. |
This phenomenon has given rise to difficulties in respect of military obligations and diplomatic protection, where one State of nationality seeks to protect a dual national against another State of nationality. | UN | وقد أدت هذه الظاهرة إلى صعوبات فيما يتعلق بالالتزامات العسكرية والحماية الدبلوماسية، حيث تسعى دولة يحمل الفرد جنسيتها إلى حماية الفرد الحامل للجنسيتين من دولة أخرى للجنسية. |