"one story" - Translation from English to Arabic

    • قصة واحدة
        
    • قصّة واحدة
        
    • طابق واحد
        
    • إحدى القصص
        
    • قصة ما
        
    • القصة الوحيدة
        
    • بقصة واحدة
        
    • قصة وحيدة
        
    Because evidence can always be explained by more than one story. Open Subtitles لأن أدلة يمكن دائما شرح قبل أكثر من قصة واحدة.
    But there was one story he would never tell me. Open Subtitles لكن كانت هُناك قصة واحدة لم يسردها ليّ أبداً.
    There's one story that says that house is still standing. Open Subtitles هناك قصة واحدة تقول هذا المنزل ما يزال قائما
    Perhaps, but there's only one story we need to worry about right now. That's our own. Open Subtitles ربّما، لكنْ هناك قصّة واحدة فقط يجب أنْ تشغلنا حاليّاً وهي قصّتنا
    There's a lot of rigging involved when you get above one story, so there's a little more of engineering going on. Open Subtitles هناك الكثير من التجهيزات عندما تحصل على طابق واحد فهناك القليل من الهندسة المستمرة
    But there is one story that is still remarkably persistent. Open Subtitles ولكن هناك قصة واحدة تظل تتردد بشكل لافت للنظر
    In a daily health programme, again presented by a woman, there was only one story on women's health during five days of monitoring. UN وفي برنامج يومي عن الصحة، قدمته أيضا إمرأة، كانت هناك قصة واحدة فقط عن صحة المرأة خلال خمسة أيام من الرصد.
    You know, I was dating Jay four months before he finally cornered me and asked me to tell him just one story about you that doesn't end with, Open Subtitles أنت تعرف، أنا كان يرجع تاريخها جاي أربعة أشهر قبل أن يحشر أخيرا لي وطلب مني أن أقول له قصة واحدة فقط عنك هذا لا تنتهي،
    one story and you were gonna go to bed. Open Subtitles أنّك ستروي لي قصة واحدة وبعدها ستخلُد إلى النوم
    And then it'll be over because one story doesn't turn you into a legitimate journalist. Open Subtitles وبعدها تنتهي كل هذه الجلبة لأن قصة واحدة لا تجعلكِ صحفية شرعية
    I hate giving speeches, but there is one story I'd like to tell. Open Subtitles أنا أكره إلقاء الخطب و لكن هناك قصة واحدة أود أن أقولها
    Because you grew up in a place hearing one story about us and nobody ever questioned that view. Open Subtitles لأنك تربيت في مكان تُسمع فيه قصة واحدة ولم يشكك أحد في تلك الرواية قط.
    You tell one story where your uncle marries his daughter, and suddenly, you're the incest guy. Open Subtitles أقول لكم قصة واحدة حيث عم بك يتزوج ابنته وفجأة، وأنت الرجل سفاح القربى.
    We get to the TV station, we cut the footage, we get together a piece, it always happens on the news, you're covering one story, something else happens, boom. Open Subtitles اننا نرى هذا مرارا بالاخبار , تغطي قصة واحدة , ثم تشهري
    Attitudes towards nature in China are clearly complex and rooted in tradition, and in the Qinling Mountains there is one story that shows just how valuable these traditions can be. Open Subtitles المواقف تجاه الطبيعة فى الصين معقّد جدا ومتجذر في التقليد، في جبال كوين لنق هناك قصة واحدة التي تظهر
    Kids, sometimes you think you're living out one story, but the truth turns out to be something else entirely. Open Subtitles أطفال، أحيانا يعتقد المرء بأنه يعيش قصة واحدة لكن الحقيقة تظهر شيئا آخر كلية
    My life was never just one story. Open Subtitles لمْ تكن حياتي مجرّد قصّة واحدة
    one story ended and another began. Open Subtitles قصّة واحدة إنتهتْ وأخرى بَدأتْ.
    A big yard, one story, no pool or sharp edges of any kind. Open Subtitles ساحة كبيرة, طابق واحد بلا بركة سباحة أو حافات حادة من أي نوع
    one story reported the details of an alleged rape of a 12-year old girl. UN وأوردت إحدى القصص تفاصيل إغتصاب مزعوم لفتاة بلغت من العمر 12 عاما.
    It's one story, what's the big deal? Open Subtitles إنها مجرد قصة ما المشكلة فيما حدث؟
    The one story I'd told that was both probable and possible was the one that was true. Open Subtitles القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية
    You can't do one story for me? Open Subtitles لا يمكنك القيام بقصة واحدة من أجلى؟
    Can I get through one story without an interruption? Open Subtitles هل يمكنني الانتهاء من قصة وحيدة بدون مقاطعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more