"one talks" - Translation from English to Arabic

    • أحد يتحدث
        
    • أحد يتكلم
        
    • يتحدث أحد
        
    • أحد يتحدّث
        
    • يتكلم أحد
        
    • أحد يتكلّم
        
    • احد يتكلم
        
    • احد يتحدث
        
    No one talks on the phone anymore, you know? Open Subtitles لا أحد يتحدث عبر الهاتف الآن كما تعرفين.
    No one talks about family secrets and you know it. Open Subtitles لا أحد يتحدث عن أسرار العائلة وأنت تعرف ذلك
    Okay, here's the game plan. A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. Open Subtitles حسناً، هذه هي الخطة، قسم السيارات هي مجال الرجل لذا لا أحد يتكلم غيري
    That means no one talks to their priest, their sex buddies, boyfriends, hookers, no one. Open Subtitles أبقى فمه مغلقا هذا يعني أن لا أحد يتكلم للقس الخاص به شركاء المضاجعة الاحباء، العاهرات، لا احد
    When no one talks to her, she tells lies and steals. Open Subtitles عندما لا يتحدث أحد معها، فهي تقول الأكاذيب وتقوم بالسرقة.
    No wonder you can't remember it. No one talks like that. Open Subtitles لا عجب أنّكَ تعجز عن تذكّر الحوار، فلا أحد يتحدّث هكذا
    Everyone has forgotten about that plan, and no one talks about it anymore: why? Well, for the simple reason that no one intended to implement it. UN والكل نسي تلك الخطة، ولم يعد أحد يتحدث عنها: لما؟ حسنا، لسبب بسيط هو أن لا أحد كان في نيته تنفيذها.
    No one talks with him, no one meets with him, no one knows who he is, including me. Open Subtitles لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا
    No one breaks, no one talks. Got it? Open Subtitles لا أحد يخرق قانون , لا أحد يتحدث مفهوم ؟
    I mean, no one talks like that in real life, do they? Open Subtitles اعني, لا أحد يتحدث هكذا بالحياة الحقيقية, صحيح؟
    But even taking into account the translation, what the guy said doesn't make sense, no one talks like that. Open Subtitles ولكن ما سمعتة فى التسجيل وقمت بترجمتة ما قاله الرجُل لا يبدو ،منطقياً لا أحد يتحدث بهذا الشكل.
    No one talks to him, they just listen. When? Open Subtitles لا أحد يتحدث اليه انهم فقط يستمعون متى؟
    And yet,no one talks to anyone in that sarcastic tone of yours except for you. Open Subtitles ولا أحد يتكلم إلا أحد بتلك اللهجة الساخرة ما عداك
    But that did not sit well with her because no one talks shit about her beloved father. Open Subtitles لكن ذلك لم يعجبها لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب
    A surprisingly high percentage of the time, friends turn out to be less concerned with rescue and more concerned with making sure no one talks. Open Subtitles نسبة عالية مدهشة من المرات الأصدقاء يصبحون أقل قلقا بالإنقاذ وقلقين أكثر لا أحد يتكلم
    Hold up, slick, no one talks to my girl like that. Open Subtitles إنظري أيتها المتحذلقة، لا أحد يتكلم مع فتاتي هكذا
    People always talk about the quiet before the storm but no one talks about the quiet after. Open Subtitles الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة لكن لا أحد يتكلم عن الهدوء الذي يعقبها
    No one talks about backing up. You've never used that expression before. Open Subtitles لا يتحدث أحد عن التسجيل لم تستخدمي هذا المصطلح من قبل
    No one talks bad about my angel. Open Subtitles لا أحد يتحدّث بالسوء عن ملاكي.
    Doors stay locked, Lenny's gone, and no one talks. Open Subtitles ستبقى الأبواب مُقفلة رحلَ (ليني) ولن يتكلم أحد
    You know, it won't be hard not to talk about it'cause no one talks to me much now anyways, so... Open Subtitles تعلمين ، لن يكون من الصعب عدم التكلّم بهذا الشأن لأنّه لم يعُد أحد يتكلّم معي الآن على أي حال
    No one talks to her. Open Subtitles . لا احد يتكلم لها
    From now on, no one talks without permission. Open Subtitles من الآن فصاعداً لا احد يتحدث بدون اذن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more