The Conference on Disarmament, furthermore, operates like a closed club, in which only one third of the States Members of the United Nations have the responsibility of negotiating global disarmament. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر نزع السلاح يعمل كناد مغلق، يتولى فيه ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب مسؤولية التفاوض بشأن نزع السلاح على الصعيد العالمي. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على اﻷقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | يعلن الرئيس افتتاح الجلسة ويسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل. |
In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | وإذا فضﱠل ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد اﻷمين العام المؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة. |
In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | وإذا أيد ثلث الدول اﻷطــراف علــى اﻷقل عقد مؤتمر من هــذا القبيل يعقد اﻷمين العام المؤتمــر تحت رعاية اﻷمم المتحـدة. |
In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة. |
In the event that at least one third of the States parties favour such a conference, the Secretary-General convenes a conference under the auspices of the United Nations. | UN | فإذا حبّذ عقد المؤتمر ما لا يقل عن ثلث الدول الأطراف، عقد الأمين العام ذلك المؤتمر برعاية الأمم المتحدة. |
In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة. |
In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة. |
This is a just appeal, as LDCs make up more than one third of the States Members of the United Nations. | UN | ذلك نداء منصف، نظرا إلى أن أقل البلدان نموا تشكل أكثر من ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
IAEA initiated more stringent inspection rules in the Model Additional Protocol, but as yet only one third of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have ratified the Protocol. | UN | وبدأت الوكالة في الأخذ بقواعد تفتيش أكثر صرامة في البروتوكول الإضافي النموذجي، بيد أنه لم يصادق بعد على هذا البروتوكول إلا ثلث الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل. |
one third of the States presented information on concrete cases. | UN | وقد قدَّم ثلث الدول معلومات بشأن حالات فعلية. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على اﻷقل. |
The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على اﻷقل. |
In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. | UN | فإذا حبذ عقد المؤتمر ثُلث الدول اﻷطراف على اﻷقل، عقده اﻷمين العام برعاية اﻷمم المتحدة. |
Democracy is a global process. Twenty-five years ago, less than one third of the States worldwide could be deemed to be true democracies. | UN | إن الديمقراطية عملية عالمية فقبل 25 عاما كانت الدول التي يمكن اعتبارها ديمقراطيات حقيقية لا تتجاوز ثلث دول العالم. |