"one third of the states" - Translation from English to Arabic

    • ثلث الدول
        
    • ثُلث الدول
        
    • ثلث دول
        
    The Conference on Disarmament, furthermore, operates like a closed club, in which only one third of the States Members of the United Nations have the responsibility of negotiating global disarmament. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر نزع السلاح يعمل كناد مغلق، يتولى فيه ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب مسؤولية التفاوض بشأن نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when the representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN يعلن الرئيس افتتاح الجلسة ويسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضﱠل ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد اﻷمين العام المؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا أيد ثلث الدول اﻷطــراف علــى اﻷقل عقد مؤتمر من هــذا القبيل يعقد اﻷمين العام المؤتمــر تحت رعاية اﻷمم المتحـدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States parties favour such a conference, the Secretary-General convenes a conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا حبّذ عقد المؤتمر ما لا يقل عن ثلث الدول الأطراف، عقد الأمين العام ذلك المؤتمر برعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN وإذا فضّل ثلث الدول الأطراف على الأقل عقد مؤتمر من هذا القبيل، يعقد الأمين العام المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    This is a just appeal, as LDCs make up more than one third of the States Members of the United Nations. UN ذلك نداء منصف، نظرا إلى أن أقل البلدان نموا تشكل أكثر من ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    IAEA initiated more stringent inspection rules in the Model Additional Protocol, but as yet only one third of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have ratified the Protocol. UN وبدأت الوكالة في الأخذ بقواعد تفتيش أكثر صرامة في البروتوكول الإضافي النموذجي، بيد أنه لم يصادق بعد على هذا البروتوكول إلا ثلث الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على الأقل.
    one third of the States presented information on concrete cases. UN وقد قدَّم ثلث الدول معلومات بشأن حالات فعلية.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Summit are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على اﻷقل.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في المؤتمر، على اﻷقل.
    In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا حبذ عقد المؤتمر ثُلث الدول اﻷطراف على اﻷقل، عقده اﻷمين العام برعاية اﻷمم المتحدة.
    Democracy is a global process. Twenty-five years ago, less than one third of the States worldwide could be deemed to be true democracies. UN إن الديمقراطية عملية عالمية فقبل 25 عاما كانت الدول التي يمكن اعتبارها ديمقراطيات حقيقية لا تتجاوز ثلث دول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more