"one vacancy" - Translation from English to Arabic

    • شاغر واحد
        
    • مقعد شاغر
        
    • منصب شاغر
        
    • الشاغر الوحيد
        
    • مركز واحد شاغر
        
    • لشغل مقعد واحد
        
    • للشاغر
        
    • وظيفة شاغرة واحدة
        
    • وظيفة واحدة شاغرة
        
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates from the Group of Eastern European States to fill one vacancy seat of that region. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على مرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر واحد عن هذه المنطقة.
    Since one vacancy remained to be filled, the Assembly proceeded to a second round of balloting. UN ونظرا لبقاء شاغر واحد لم يتم شغله بعد، أجرت الجمعية العامة جولة اقتراع ثانية.
    With one vacancy remaining to be filled, the meeting was suspended until the afternoon of the same day. UN ومع بقاء شاغر واحد لم يتم شغله، رفعت الجلسة لغاية بعد ظهر اليوم نفسه.
    As members will also recall, there remains one vacancy on the Court to be filled. UN ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه.
    It was also more difficult for women to be elected to posts in which there was only one vacancy. UN ويزداد أيضا الأمر صعوبة بالنسبة للنسوة اللاتي يُنتخبن لشغل مناصب لا يوجد فيها سوى شاغر واحد.
    Since one vacancy remained to be filled, the Assembly proceeded to a third round of balloting. UN ونظرا لبقاء شاغر واحد لا يزال يتعين ملؤه، شرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع ثالثة.
    The PRESIDENT: As members are aware, there is still one vacancy on the Court to be filled. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كمــــا يــدرك اﻷعضاء، يبقى شاغر واحد في المحكمة يتعين ملؤه.
    (a) From the Group of Asia-Pacific States (one vacancy): UN (أ) مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ (شاغر واحد):
    (b) From the Group of Eastern European States (one vacancy): UN (ب) من مجموعة دول أوروبا الشرقية (مقعد شاغر واحد):
    (d) From the Group of Western European and Other States (one vacancy): UN (د) من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى (مقعد شاغر واحد):
    (b) From the Group of Latin American and Caribbean States (one vacancy): UN (ب) من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: (شاغر واحد):
    (b) From the Group of Latin America and Caribbean States (one vacancy): UN (ب) من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (شاغر واحد):
    (c) From the Group of Latin America and Caribbean States (one vacancy): UN (ج) عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (شاغر واحد):
    (b) From the Group of Eastern European States (one vacancy): UN عن مجموعة دول أوروبا الشرقية (شاغر واحد):
    The one Eastern European State for one vacancy is the Russian Federation. UN والدولة المرشحة من دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر هي الاتحاد الروسي.
    The one Eastern European State, for one vacancy, is the Russian Federation. UN والدولة المرشحة من دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر هي الاتحاد الروسي.
    Members will also recall that there remained one vacancy to be filled from among the Western European and other States. UN ويتذكر الأعضاء أيضا أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The General Assembly convened the meeting for the purpose of continuing with the election of five members of the International Court of Justice since there remained one vacancy to be filled. UN عقدت الجمعية العامة الجلسة بهدف مواصلة عملية انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، بما أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله.
    There is still one vacancy on the Court to be filled. UN وما زال يتعين ملء الشاغر الوحيد المتبقي في المحكمة.
    (a) Asian States (one vacancy): Marshall Islands; UN )أ( الدول اﻵسيوية )مركز واحد شاغر(: جزر مارشال؛
    Since there are two candidates from among the Latin American and Caribbean States for one vacancy, we shall proceed now to an election by secret ballot, in accordance with rule 92 of the rules of procedure. UN ونظرا لأن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيدت مرشحين هما، بيرو وجامايكا، لشغل مقعد واحد. تشرع الجمعية العامة، وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، في الانتخاب بالاقتراع السري.
    For the one vacancy from the African States, there is one endorsed candidate: Senegal. UN بالنسبة للشاغر الذي يتعين شغله من مجموعة الدول الأفريقية، هناك مرشح واحد يحظى بتأييد المجموعة، وهو: السنغال.
    The public service policy and regulations provides for in the recruitment and selection that when a man and woman applicants have similar qualifications and are contesting for one vacancy, a woman applicant should be chosen. UN تنص سياسات وأنظمة الخدمة العامة المتعلقة بالتوظيف والاختيار على أنه عندما يتنافس رجل وامرأة على وظيفة شاغرة واحدة ويتمتعان بمؤهلات متماثلة، ينبغي اختيار المرأة المتقدمة بطلب الوظيفة.
    There remains one outstanding vacancy in the Eastern European States group and one vacancy in the Latin American and Caribbean States group for members whose terms would begin on the date of election and expire on 31 December 2003. UN لا تزال هناك وظيفة واحدة شاغرة لم تشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الشرقية ووظيفة واحدة شاغرة في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأعضاء تبدأ مدة عضويتهم في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more