Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
In addition, Novo Mercado companies commit to only issue voting shares that have one vote. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلتزم شركات السوق الجديدة بألا تصدر إلا أسهم تصويت تتمتع بصوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each member of the Advisory Committee shall have one vote. | UN | يكون لكل عضوٍ من أعضاء اللجنة الاستشارية صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each State participating in the Conference shall have one vote. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Each delegation of a member of the platform present in the Plenary session has one vote in elections. | UN | لكل وفد عضو من أعضاء المنبر يكون حاضراً في دورة الاجتماع العام صوت واحد في الانتخابات. |
Each member of the Sub—Commission shall have one vote. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة الفرعية صوت واحد. |
Each member of the SubCommission shall have one vote. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة الفرعية صوت واحد. |
Each member of the Sub—Commission shall have one vote. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة الفرعية صوت واحد. |
Each member of the Sub—Commission shall have one vote. | UN | يكون لكل عضو في اللجنة الفرعية صوت واحد. |
To win in the first round of the elections, a candidate had to receive 50 per cent of the vote plus one vote. | UN | وللفوز في الجولة اﻷولى من الانتخابات، كان يتعين أن يحصل المرشح على ٥٠ في المائة من اﻷصوات باﻹضافة إلى صوت واحد. |
Each voter has one vote and the lists are plurinominal, closed and blocked. | UN | ويدلي كل مرشح بصوت واحد والقوائم شاملة ومغلقة ومقفلة. |
The principle of one person, one vote, must apply, and within the framework of each State's electoral system, the vote of one elector should be equal to the vote of another. | UN | وينبغي أن يطبق المبدأ الآخذ بالصوت الواحد للشخص الواحد، وأن يساوى بين أصوات جميع الناخبين. |
It should be noted that in the elections for members of the Security Council itself, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and other bodies in the United Nations system, each Member State has only one vote, in strict fidelity to and observance of the principle of sovereign equality of Member States. | UN | وينبغي ملاحظة أنه في انتخابات أعضاء مجلس الأمن نفسه، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، وهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، فإن لكل دولة عضو صوتاً واحداً لا غير، التزاماً وتقيُّداً على نحو صارم بمبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء. |
You lost by a lot more than one vote. | Open Subtitles | فَقدتَ بأكثر بكثيرِ مِنْ صوتِ واحد. |
It was adopted with one vote against, and one abstention. | UN | وقد اتخذ بصوت واحد معارض وصوت واحد ممتنع عن التصويت. |
All right. All I need is one vote, right? | Open Subtitles | حسنا, كل ما تحتاجينه هو صوت اخر,صحيح؟ |
and one vote for the First Lady of these United States, Mrs. Claire Underwood. | Open Subtitles | و صوتًا واحدًا للسيدة الأولى للولايات المتحدة السيدة (كلير آندروود) |
The French give us one vote against 10 for the settlers. | Open Subtitles | و الفرنسيون يعطوننا صوتا واحدا... مقابل 10 أصوات للمعمّرين |
Well, you won the presidency by one vote. | Open Subtitles | حَسناً، رَبحتَ الرئاسةَ بصوتِ واحد. |
one vote from the guy who got the axe. | Open Subtitles | صوتٌ واحد من الوغد الذي تم إقصاؤه |
Decision: The draft resolution (S/2010/631) received 14 votes in favour, one vote against (Turkey) and no abstentions, and was adopted as resolution 1953 (2010). | UN | القرار: حظي مشروع القرار (S/2010/631) بتأييد 14 عضواً مقابل اعتراض عضو واحد (تركيا) ودون امتناع أي عضو عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1953 (2010). |