"one wants to be" - Translation from English to Arabic

    • أحد يريد أن يكون
        
    • أحد يُريد أن يكون
        
    • احد يريد ان يكون
        
    • أحد يرغب
        
    Plus, no one wants to be responsible for not bringing this country together. Open Subtitles بالاضافة، لا أحد يريد أن يكون مسؤولا عن الحول دون لم شتات هذة الدولة
    No one wants to be custodian of the world's filth. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون الحارس من القذارة في العالم. لماذا يفعلون ذلك؟
    Your offer actually made it harder for you to get untied, because no one wants to be the betrayer. Open Subtitles عرضك جعل فرصة فقد قيودك أقل لأنه لا أحد يريد أن يكون الخائن
    There's a general feeling you're the best person for the job, but no one wants to be personally responsible if you screw up. Open Subtitles يوجد شعورٌ عام بأنّكَ الأفضل لهذه الوظيفة، لكن لا أحد يُريد أن يكون مسؤولًا شخصيًّا إذا أخفقت.
    No one wants to be the one to send you back to the hospital. Open Subtitles لا احد يريد ان يكون من يعيدك للمستشفى
    No, I prefer there be no one there to meet him because no one wants to be there to meet him. Open Subtitles كلا، أفضل ألا أجد أحداً لمقابلته لأنه لا أحد يرغب بأن يكون هناك لمقابلته، أيمكنك المساعدة بذلك؟
    No one wants to be here, but we have a hole in this picture. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون هنا، ولكن لدينا ثقب في هذه الصورة.
    No one wants to be famous for the way they died. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون شهيراً " " بطريقة موته
    Meaning that no one wants to be the fifth wheel. Open Subtitles وهذا يعني أن لا أحد يريد أن يكون العجلة الخامسة.
    "I know it's my fault that no one wants to be my friend. Open Subtitles " أنا أعلم أنه هو ذنبي ان لا أحد يريد أن يكون صديقي.
    It will be very tough – not only for Greece, but for all the other overextended countries of Europe – to tighten fiscal policy in the midst of recession without risking a deepening spiral. Simply put, no one wants to be the next major IMF supplicant. News-Commentary ولكن السلاسة أمر نسبي. وسوف يكون من الصعب للغاية ـ ليس فقط بالنسبة لليونان، بل وأيضاً بالنسبة للبلدان الأخرى المفرطة في الاستدانة في أوروبا ـ تشديد السياسة المالية في خضم الركود من دون المخاطرة بتفاقم شدة الدوامة. والأمر ببساطة أن لا أحد يريد أن يكون المتوسل التالي لصندوق النقد الدولي.
    No one wants to be the first. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون الاول
    No one wants to be the first? Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون الأول؟
    You know, no one wants to be friends with me. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون صديقي
    No one wants to be around a loser. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون حول خاسر.
    No one wants to be a runner. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون راكضاً
    "No one wants to be ordinary", they said. Open Subtitles "لا أحد يريد أن يكون عاديا"، قالوا.
    No, come on, no one wants to be ze boring beige boy. Open Subtitles , لا أحد يريد أن يكون صبي ممل
    - It means that no one wants to be here. Open Subtitles - إنها تعني بأن لا أحد يريد أن يكون هنا .
    But no one wants to be in the situation I found myself in a couple of weeks ago. Open Subtitles لكن لا أحد يُريد أن يكون في نفس الموقف* *الذي وجدتُ نفسي بهِ منذُ بضعة أسابيع
    All right, look, no one wants to be the 40-year-old guy who goes to the bar alone, and you don't have to be that, Danny. Open Subtitles اسمع لا احد يريد ان يكون في الاربعين من عمره ويذهب للحانة لوحده لا يجب ان تكون ذلك الشخص (داني)
    But unlike in Iouzen's case, no one wants to be his disciple. Open Subtitles لا أعلم عن إنوزن، لكن لا أحد يرغب في التتلمذ على يد أخينا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more