"one working group" - Translation from English to Arabic

    • فريق عامل واحد
        
    • وفريق عامل واحد
        
    • أحد الفريقين العاملين
        
    • واحد لفريق عامل تابع له
        
    • الفريق العامل لفترة
        
    • فريق عمل واحد
        
    • اجتماع فريق عامل
        
    • في فريق عامل
        
    Various options were discussed, including holding only one session of one of the working groups per year, and temporarily suspending the activities of one working group. UN ونوقشت خيارات مختلفة، بما في ذلك عقد دورة واحدة فقط لأحد الأفرقة العاملة سنوياً وتعليق أنشطة فريق عامل واحد مؤقتاً.
    It is therefore suggested that a plenary and one working group be established. UN ولذلك يقترح عقد جلسات عامة وإنشاء فريق عامل واحد.
    The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice in Geneva, with each session preceded by the meeting of one working group of five members each for one week. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف. ويسبق كل دورة اجتماع فريق عامل واحد مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد.
    In accordance with the agreement reached during the second session of the High-level Committee, the structure of its third session consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed for subsequent sessions. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة تكوّن هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى من جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة.
    12. As the Committee comprises 23 experts, one working group would consist of 11, and the other working group of 12 members. UN 12 - بالنظر إلى أن اللجنة تتألف من 23 خبيرا، فإن أحد الفريقين العاملين سيتكون من 11 عضوا، فيما سيتشكل الفريق الآخر من 12 عضوا.
    One plenary and four working group meetings of the Ministerial Follow-up Committee of Fifteen of the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and the Environment; one plenary and one working group meeting of the African Regional Conference for Science and Technology; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - اجتماع لجنة الخمسة عشر الوزارية للمتابعة لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة، بكامل هيئتها، وأربعة اجتماعات أفرقة عاملة تابعة لها؛ واجتماع المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا بكامل هيئته، واجتماع واحد لفريق عامل تابع له.
    4. Provisions have been made in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for travel and per diem costs of the 18 members of the Human Rights Committee to attend its three annual regular sessions of 15 working days, with each session preceded by the five-day meeting of one working group, as well as for the provision of substantive, conference and support services to the Committee and the pre-session working group. UN 4 - وخُصصت اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لتغطية تكاليف السفر والبدل اليومي للأعضاء الـ 18 في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لحضور دوراتها العادية السنوية الثلاث التي تدوم كلٌ منها 15 يوماً، والتي يسبق انعقاد كل منها اجتماع الفريق العامل لفترة خمسة أيام، فضلا عن تكاليف الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة.
    Some Commission members expressed the view that there should be only one working group dealing with the General Service salary survey methodology, with a subgroup assigned to review the non-pensionable component. UN ويرى بعض أعضاء اللجنة أنه يجب الاقتصار على فريق عمل واحد يتناول منهجية مسح أجور فئة الخدمات العامة، ينبثق عنه فريق فرعي لاستعراض العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice in Geneva, with each session preceded by the meeting of one working group of five members each for one week. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريق عامل واحد مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد. وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    On the idea of not linking progress in one working group to progress in another: if we had only one working group that would, of course, take care of that issue. UN وفيما يتعلق بفكرة عدم الربط بين إحراز تقدم في فريق عامل بما يحرز من تقدم في فريق آخر، إذا كان لدينا فريق عامل واحد فذلك يحل المشكلة بطبيعة الحال.
    The arrangements included: the approval of the provisional agenda; the establishment of one working group on each of the three substantive agenda items; the appointment of Chairmen of the Working Groups; a decision on the date and duration of the 1994 substantive session; and a general programme of work for the current session. UN وتضمنت الترتيبات الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت؛ وإنشاء فريق عامل واحد لكل بند من البنود الموضوعية الثلاثة من جدول اﻷعمال؛ وتعيين رؤساء اﻷفرقة العاملة؛ واتخاذ قرار بشأن موعد ومدة الدورة المضمونية لعام ١٩٩٤؛ واعتماد برنامج عام لعمل الدورة الحالية.
    Following its meeting of 2 and 3 October 1997, the Bureau of the Commission recommended that one working group would be devoted to strategic approaches to freshwater management and the other working group to industry and sustainable development. UN وعقب الجلستين اللتين عقدهما مكتب اللجنة في ٢ و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أوصى المكتب بتكريس فريق عامل واحد للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وتكريس الفريق العامل اﻵخر للتنمية الصناعية والمستدامة.
    Following its meeting of 2 and 3 October 1997, the Bureau of the Commission recommended that one working group would be devoted to strategic approaches to freshwater management and the other working group to industry and sustainable development. UN وعقب الجلستين اللتين عقدهما مكتب اللجنة في ٢ و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أوصى المكتب بتكريس فريق عامل واحد للنُهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وتكريس الفريق العامل اﻵخر للصناعة والتنمية المستدامة.
    Holding one session of a working group per year instead of the traditional two sessions (as was decided at the current session as regards Working Group I (see para. 184 above)) and temporarily suspending the activities of one working group were considered as options. UN واعتُبر عقدُ دورة سنوية واحدة لكل فريق عامل بدلاً من دورتين كما هو معتاد (حسب ما تقرَّر في الدورة الحالية بخصوص الفريق العامل الأول (انظر الفقرة 184 أعلاه)) وتعليق أنشطة فريق عامل واحد مؤقتا، ضمنَ الخيارات المطروحة.
    In accordance with the agreement reached at the Committee's second session and endorsed by the Assembly at its thirty-sixth session, the structure of the third session of the High-level Committee consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed in subsequent sessions. UN وبموجب اتفاق تم التوصل اليه في الدورة الثانية للجنة وأقرته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، تشكل الهيكل التنظيمي للجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثالثة من جلسات عامة تعقدها اللجنة، وفريق عامل واحد يتبعها، وهو التكوين نفسه الذي أخذ به فيما تلا ذلك من دورات.
    In accordance with the agreement reached during the second session of the High-level Committee and endorsed by the General Assembly at its thirty-sixth session, the structure of the third session consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed for subsequent sessions. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة، والذي أيدته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، تكوّن هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى من جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة.
    In accordance with the agreement reached at the Committee's second session and endorsed by the General Assembly at its thirty-sixth session, the structure of the third session of the High-level Committee consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed at subsequent sessions. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة وأيدته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، اشتمل هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى على اللجنة المنعقدة في جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة.
    Subsequently, at its meeting of 6-7 October 2000, the Bureau of the Commission decided that one working group would be devoted to transport and atmosphere and the other working group would be devoted to information for decision-making and participation and to international cooperation for an enabling environment. UN وفيما بعد، قرر مكتب اللجنة في اجتماعه المعقود في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تكريس أحد الفريقين العاملين للنقل والغلاف الجوي وتكريس الفريق العامل الآخر لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة والتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية.
    Accordingly, in its decision 7/8, the Commission decided that one working group would be devoted to integrated planning and management of land resources; and agriculture, and that the other working group would be devoted to financial resources/trade and investment/economic growth. UN وبناء على ذلك، قررت اللجنة في مقررها 7/8 أن يخصص أحد الفريقين العاملين للتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي؛ والزراعة، وأن يخصص الفريق العامل الآخر للموارد المالية، والتجارة، والاستثمار والنمو الاقتصادي.
    One plenary and four working group meetings of the Ministerial Follow-up Committee of Fifteen of the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and the Environment; one plenary and one working group meeting of the African Regional Conference for Science and Technology; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - اجتماع لجنة الخمسة عشر الوزارية للمتابعة لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة، بكامل هيئتها، وأربعة اجتماعات أفرقة عاملة تابعة لها؛ واجتماع المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا بكامل هيئته، واجتماع واحد لفريق عامل تابع له.
    5. Provisions have been made in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for travel and per diem costs of the 18 members of the Human Rights Committee to attend its three annual regular sessions of 15 working days, with each session preceded by the five-day meeting of one working group, as well as for the provision of substantive, conference and support services to the Committee and the pre-session working group. UN 5 - وخُصصت اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لتغطية تكاليف السفر والبدل اليومي للأعضاء الـ 18 في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لحضور دوراتها العادية السنوية الثلاث التي تدوم كلٌ منها 15 يوماً، والتي يسبق انعقاد كل منها اجتماع الفريق العامل لفترة خمسة أيام، فضلا عن تكاليف الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة.
    The action plan for 2001-2006 comprises six main thrusts: matching labour supply and demand (one working group), supporting local development and providing advice in relation to the social economy (two working groups), stimulating the sectors that have a growth and employment potential (two working groups), encouraging entrepreneurship (one group), promoting equal opportunities (two groups) and raising awareness of work accomplished (one group). UN وتدور خطة العمل للسنوات 2001-2006 على 6 محاور هي: تحسين تلاقي العرض والطلب في مجال العمل (فريق عمل واحد)، ودعم التنمية المحلية وتأطير الاقتصاد الاجتماعي (فريقا عمل)، وحفز القطاعات الواعدة بالنمو وفرص العمل (فريقا عمل)، وتشجيع إنشاء مشاريع الأعمال (فريق واحد)، وتعزيز تكافؤ الفرص (فريقان)، ووضوح الأعمال (فريق واحد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more