" Expressing concern that between 1998 and 2003 there has been almost no progress in the rate of representation of women in appointments of one year or more at the Professional and higher levels " , were deleted; | UN | " وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا " ؛ |
" Expressing particular concern that for the second consecutive year there was a slowing of progress towards achieving the target of 50/50 gender balance and that between 1998 and 2003 there has been almost no progress in the rate of representation of women in appointments of one year or more at the Professional and higher levels " ; | UN | " وإذ تعرب عن القلق الخاص إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50، وإزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا " ؛ |
Expressing particular concern that, for the second consecutive year, there was a slowing of progress towards achieving the target of 50/50 gender balance and that between 1998 and 2003 there has been almost no progress in the rate of representation of women in appointments of one year or more at the Professional and higher levels, | UN | وإذ تعرب عن قلق خاص إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50، وإزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا، |
Twenty-seven entities submitted representation data for contracts of one year or more at non-headquarters locations. | UN | وقدّم سبعة وعشرون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في المواقع خارج المقار. |
The Inspectors are of the opinion that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the professional level and above. | UN | ويرى المفتشان أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن يُطبق على جميع الوظائف المنشأة لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Since 31 December 1996, the percentage of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations system of organizations has risen from 30.8 to 31.8 per cent. | UN | ومنذ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ارتفعت النسبة المئوية للنساء المعينات لسنة واحدة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من ٣٠,٨ في المائة إلى ٣١,٨ في المائة. |
Table 2 Trends in the representation of women at the P-1 to ungraded levels in the United Nations system on contracts of one year or more at all locations as at 31 December 2000, 2009 and 2011a | UN | اتجاهات تمثيل النساء من الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة، ممن يعملن بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في كل المواقع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 2009 و 2011(أ) |
JIU was therefore of the view that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the Professional level and above and that measures to improve geographical distribution should be embedded in recruitment strategies, policies and practices. | UN | لذلك، أعربت وحدة التفتيش المشتركة عن رأي مفاده أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن ينطبق على جميع الوظائف التي أنشئت لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها وأن التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتصلة بالاستقدام. |
Expressing particular concern that for the second consecutive year there was a slowing of progress towards achieving the target of 50/50 gender balance and that between 1998 and 2003 there has been almost no progress in the rate of representation of women in appointments of one year or more at the Professional and higher levels, | UN | وإذ تعرب عن القلق الخاص إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50، وإزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا()، |
Proportion of women in relation to gender parity at the P-1 to ungraded levels in the United Nations system on contracts of one year or more at all locations as at 31 December 2009a and 31 December 2011b | UN | نسبة النساء مقارنة بالتكافؤ بين الجنسين في الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة، ممن يعملن بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في كل المواقع، في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009(أ) و 2011(ب) |
Where an assignment of less than one year, in respect of which daily subsistence allowance has been paid for six months or more under rule 103.7 (d) (ii), is extended to one year or more at the same duty station, the provisions of (i) above do not apply and only the lump sum portion under paragraph (d) will be paid. | UN | وإذا مُدد انتداب تقل مدته عن سنة واحدة، دفع عنه للموظف بدل إقامة يومي لمدة ستة أشهر أو أكثر بموجب القاعدة ١٠٣/٧ )د( ' ٢ ' ، إلى سنة واحدة أو أكثر في مركز العمل نفسه، لا تنطبق أحكام ' ١ ' أعلاه ولا يدفع سوى المبلغ اﻹجمالي المقطوع بموجب الفقرة )د(. |
Gender distribution of staff at the P-1 to ungraded levels in the United Nations system on contracts of one year or more at all locations as at 31 December 2007, 2009,a 2010b and 2011c | UN | توزيع الموظفين من الجنسين من الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة، المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في كل المواقع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 2009(أ) و 2010(ب) و 2011(ج) |
Table 11 Comparison of the percentage of women and the proportion of female separations from the P-1 to ungraded levels in the United Nations system for contracts of one year or more at all locations, from 1 January 2010 to 31 December 2011a | UN | مقارنة بين النسبة المئوية للنساء ونسبة انتهاء خدمة الإناث من الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة العاملات بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في جميع المواقع، من 1 كانون الثاني/ يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011(أ) |
As of 31 December 1997 (the most recent reference point for system-wide data), the proportion of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations system of organizations was 31.8 per cent compared with 29.2 per cent in January 1995. | UN | وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997 (أحدث نقطة إرشادية بالنسبة للبيانات على مستوى المنظومة بأسرها)، بلغت النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في المقر وفي المكاتب الدائمة الأخرى في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نسبة 31.8 في المائة مقابل 29.2 في المائة في كانون الثاني/يناير 1995. |
2. In its resolution 58/144, the General Assembly expressed concern that, for the second consecutive year, there had been a slowing of progress towards achieving the 50/50 gender balance goal and that between 1998 and 2003 there had been almost no progress in the rate of representation of women in the category of staff with appointments of one year or more at the Professional and higher levels. | UN | 2 - ففي القرار 58/144 أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 وإزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل المرأة في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
The seventh and ninth preambular paragraphs should be replaced with the following words: " Expressing particular concern that for the second consecutive year there was a slowing of progress towards achieving the target of 50/50 gender balance and that between 1998 and 2003 there has been almost no progress in the rate of representation of women in appointments of one year or more at the professional and higher levels " . | UN | ويستعاض عن الفقرتين السابعة والتاسعة من الديباجة بما يلي: " وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 وأنه فيما بين عامي 1998 و 2003، لم يحرز أي تقدم تقريبا في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا " . |
(a) CCAQ formula -- costs are apportioned on the basis of the number of staff with appointments of one year or more at the end of the previous biennium, as contained in the personnel statistics published yearly by the CEB secretariat; | UN | توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر في نهاية كل فترة سنتين سابقة، على النحو الوارد في إحصاءات الموظفين التي ينشرها سنويا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
a Thirty-two entities submitted representation data for contracts of one year or more at headquarters locations. | UN | (أ) قدّم اثنان وثلاثون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في مواقع المقار. |
Since 31 December 1998, the proportion of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations common system of organizations has risen from 32.4 to 33.5 per cent. | UN | ومنذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، ارتفعت نسبة النساء المعينات لسنة واحدة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة من 32.4 إلى 33.5 في المائة. |
Since 31 December 1997, the percentage of women with appointments of one year or more at Headquarters and other established offices of the United Nations common system of organizations has risen from 31.8 per cent to 32.4 per cent. | UN | ومنذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، ارتفعت النسبة المئوية للنساء المعينات لسنة واحدة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة من 31.8 في المائة إلى 32.4 في المائة. |