"one-china policy" - Translation from English to Arabic

    • بسياسة الصين الواحدة
        
    • سياسة الصين الواحدة
        
    • لسياسة الصين الواحدة
        
    • ولسياسة الصين الواحدة
        
    In that context, we affirm our continued commitment to the one-China policy. UN كما نؤكد، في هذا الإطار، استمرار التزامنا بسياسة الصين الواحدة.
    Ghana remains fully committed to the one-China policy. UN ولا تزال غانا ملتزمة تماما بسياسة الصين الواحدة.
    Slovenia reaffirms its commitment to the one-China policy. UN وسلوفينيا تؤكد مجددا على التزامها بسياسة الصين الواحدة.
    Accordingly, our Government does not recognize any separate entity purporting to represent the people of China in the United Nations and other multilateral forums or whose representation could cause a deviation from the one-China policy. UN وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة.
    Our view remains that the one-China policy provides the best basis for a peaceful solution to the question of Taiwan. UN وما زلنا نرى أن سياسة الصين الواحدة توفر أفضل أساس للتوصل إلى حل سلمي لمسألة تايوان.
    Denmark's support for the one-China policy is firm, and has been a consistent element of Denmark's foreign policy since 1950. UN إن تأييد الدانمرك لسياسة الصين الواحدة ثابت، وهو عنصر ثابت في سياسة الدانمرك الخارجية منذ عام 1950.
    Botswana remains committed to the one-China policy and believes that Taiwan is part of the territory of China. UN وما زالت بوتسوانا ملتزمة بسياسة الصين الواحدة وتؤمن بان تايوان جزء من أرض الصين.
    Allow me to also take this opportunity to reaffirm South Africa's adherence to the one-China policy. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا على تمسك جنوب أفريقيا بسياسة الصين الواحدة.
    Moldova resolutely adheres to the one-China policy. UN وتتمسك مولدوفا تمسكا حازما بسياسة الصين الواحدة.
    The Kingdom of Tonga continues to observe the one-China policy that recognizes Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. UN ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    Timor-Leste adheres strictly to the one-China policy. UN وتلتزم تيمور - ليشتي التزاما دقيقا بسياسة الصين الواحدة.
    Consequently, Indonesia has always maintained and honoured the one-China policy of the General Assembly, and we continue to recognize that the People's Republic of China is the only legitimate and sovereign representative of China at the United Nations. UN وعليه، ما فتئت إندونيسيا تلتزم دوما بسياسة الصين الواحدة التي قررتها الجمعية العامة وتحترمها، وما زلنا نعترف بأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي ذو السيادة الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Mrs. Burkhardt-Remesar (Suriname): Suriname reaffirms its commitment to the one-China policy and supports the efforts of the Government and people of China to realize national reunification. UN السيدة بورخارت - ريميسار (سورينام) (تكلمت بالانكليزية): تكرر سورينام تأكيد التزامها بسياسة الصين الواحدة وتؤيد جهود حكومة الصين وشعبها لتحقيق إعادة الوحدة الوطنية.
    Since 2004, Dominica has supported the one-China policy. UN منذ عام 2004 ودومينيكا تؤيد سياسة الصين الواحدة.
    Nigeria is a strong supporter of the one-China policy and does not see any need for the inclusion of item 165 on the draft agenda. UN تدعم نيجيريا بقوة سياسة الصين الواحدة ولا ترى أي حاجة إلى إدراج البند 165 في مشروع جدول الأعمال.
    The delegation of Turkey, like many others, supports the one-China policy. UN إن وفد تركيا، على غرار العديد من الوفود الأخرى، يؤيد سياسة الصين الواحدة.
    In that connection, our country supports the one-China policy adopted by the United Nations in 1971. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة التي انتهجتها الأمم المتحدة في عام 1971.
    We would also like to reiterate Croatia's well-known and firm position on the one-China policy. UN كما نود أن نؤكد مجددا على الموقف المعروف والثابت لكرواتيا إزاء سياسة الصين الواحدة.
    The Government of Papua New Guinea strongly reaffirms its one-China policy. UN تؤكد حكومة بابوا غينيا مجددا وبقوة سياسة الصين الواحدة التي تنتهجها.
    In that framework, I should like to reiterate in the strongest terms my country's steadfast support for the one-China policy. UN وفي ذلك الإطار، أود أن أؤكد مجددا وبأقوى تعبير دعم بلدي الثابت لسياسة الصين الواحدة.
    Like that of most other Members of the United Nations, Ireland's support for the one-China policy is unequivocal; it is a firm element of our foreign policy. UN وعلى غرار معظم الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة، تأييد أيرلندا لسياسة الصين الواحدة لا لبس فيه. وهو عنصر ثابت في سياستنا الخارجية.
    To that end, I wish to reiterate my country's strong support for the sovereignty and territorial integrity of the People's Republic of China and for the one-China policy. UN وبالتالي، أود أن أؤكد على تأييد بلادي القوي لسيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها الإقليمية ولسياسة الصين الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more