The Special Rapporteur welcomes the one-year extension of the supplementary understanding between the Government of Myanmar and the International Labour Organization (ILO). | UN | ويرحب المقرر الخاص بتمديد التفاهم التكميلي بين ميانمار ومنظمة العمل الدولية لمدة عام واحد. |
Took note of the one-year extension of the country programme for the Libyan Arab Jamahiriya; | UN | أحاط علما بتمديد البرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية لمدة عام واحد؛ |
Approved the third one-year extension of the country programme for Lebanon; | UN | وافق على التمديد الثالث لمدة عام واحد للبرنامج القطري للبنان؛ |
The present note contains information on the first one-year extension of the country programme for the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية. |
Took note of the one-year extension of the country programme for Tunisia (DP/FPA/2011/8). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8). |
Took note of the one-year extension of the country programme for the Republic of Moldova (DP/FPA/2011/9) and its corrigendum (DP/FPA/2011/9/Corr.1). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
He also noted that his country supported the recommendation of the Secretary-General for a one-year extension of the mandate of MONUSCO. | UN | كما أشار إلى أن بلده يؤيد توصية الأمين العام بتمديد ولاية البعثة لمدة عام واحد. |
V. Proposal for a one-year extension of the HDI, phase 4 | UN | خامسا - اقتراح بتمديد مبادرة التنمية البشرية، المرحلة 4، لمدة سنة واحدة |
82. The Special Rapporteur welcomes the one-year extension of the supplementary understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009. | UN | 82- ويرحب المقرر الخاص بتمديد التفاهم التكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية الموقع في 26 شباط/فبراير 2009 لفترة عام واحد. |
Took note of the one-year extension of the country programme for the Bolivarian Republic of Venezuela (DP/FPA/2007/21). | UN | أحاط علما بتمديد البرنامج القطري لجمهورية فنزويلا البوليفارية لمدة عام واحد (DP/FPA/2007/21). |
22. On 16 February 2007, the Special Rapporteur issued a press release, expressing deep regret over the Government's one-year extension of the house arrest of Tin Oo, Vice-Chairman of NLD. | UN | 22 - وفي 16 شباط/فبراير 2007، أصدر المقرر الخاص نشرة صحفية، أعرب فيها عن بالغ أسفه إزاء قيام الحكومة بتمديد الإقامة الجبرية لنائب رئيس الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، تين أوو، لمدة سنة واحدة. |
Similarly, it took note of the one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, and Trinidad and Tobago; and approved the second one-year extension of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. | UN | كما أحاط بالمثل بتمديد البرامج القطرية لمدة سنة في كل من بوتان، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، ورواندا، وسري لانكا، وكوستاريكا، والكويت، ولبنان، وملاوي، ونيبال، ونيكاراغوا، وهايتي. كما وافق على تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا. |
The present note contains information on the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية. |
Approved the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran; | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية؛ |
In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of programmes. | UN | ووفقاً للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لفترة سنة للبرامج. |
Approved the second one-year extension of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. | UN | ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد. |
Approved the second one-year extension of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. | UN | ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد. |
Took note of the one-year extension of the country programme for Haiti (DP/FPA/2011/10, table 1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛ |
Took note of the one-year extension of the country programme for Tunisia (DP/FPA/2011/8). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8). |
Took note of the one-year extension of the country programme for the Republic of Moldova (DP/FPA/2011/9) and its corrigendum (DP/FPA/2011/9/Corr.1). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
Took note of the one-year extension of the country programme for Haiti (DP/FPA/2011/10, table 1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛ |
He also welcomes the one-year extension of the Supplementary Understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009. | UN | ويرحب المقرر أيضاً بالتمديد لمدة عام للتفاهم التكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية الموقَّع في 26 شباط/فبراير 2009. |