"ongoing debates" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات الجارية
        
    • المداولات الجارية
        
    • المناقشات المستمرة
        
    The political impact of their mobilization continues to be felt in the ongoing debates on the Chilean education system. UN وما زالت الآثار السياسية التي خّلفها تحرّكهم تُلمس في المناقشات الجارية بشأن نظام التعليم في شيلي.
    Mr. Béné drew attention to ongoing debates concerning international fish trade and food security in terms of maintaining the right to food of fishing communities while ensuring the availability of fish for all. UN ووجه السيد بيني الانتباه إلى المناقشات الجارية فيما يتعلق بتجارة الأسماك الدولية والأمن الغذائي من حيث الحفاظ على حق مجتمعات صيد الأسماك في الغذاء وضمان توفير الأسماك للجميع في الوقت نفسه.
    The Egyptian Council for Foreign Affairs was created as a forum to promote expert discussion of pressing regional and international issues and public understanding of such issues, and to introduce new approaches and initiatives to ongoing debates. UN أنشئ المجلس المصري للشؤون الخارجية كمنتدى لتشجيع مناقشات الخبراء بشأن القضايا الإقليمية والدولية الملحة وفهم الجمهور لهذه القضايا، وإدخال مناهج ومبادرات جديدة إلى المناقشات الجارية.
    The ongoing debates about school fees and the efforts to eliminate them have revealed the importance of precise definitions. UN 20- أظهرت المناقشات الجارية بشأن الرسوم المدرسية والجهود المبذولة من أجل إلغاءها أهمية وضع تعاريف دقيقة.
    Therefore, it is with a special perspective that we in Singapore observe the ongoing debates in and about the United Nations economic institutions. UN وبالتالي، فنحن في سنغافورة نراقب المداولات الجارية في مؤسسات اﻷمم المتحدة الاقتصادية وعنها بمنظور خاص.
    36. Many delegations noted with satisfaction the ongoing debates taking place on " An Agenda for Peace " in the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly as well as in the Working Group of the Security Council. UN ٦٣ - ولاحظت وفود عديدة مع الارتياح المناقشات المستمرة الجارية بشأن " خطة للسلام " في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة وكذلك في الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن.
    79. His delegation noted with interest the ongoing debates in the Commission on the desirability of preparing an international convention based on provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN ٧٩ - وقال إن وفده يتابع باهتمام المناقشات الجارية في الأونسترال حول استصواب إعداد اتفاقية دولية تستند إلى أحكام قانون الأونسترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    The Millennium Declaration remained valid in spite of ongoing debates about the future of the United Nations, and the overwhelming majority of Member States which had addressed the fifty-eighth session of the General Assembly had recognized the significance and contribution of the Organization and reaffirmed their commitment to its reform. UN وذكر أن إعلان الألفية مازال صحيحا على الرغم من المناقشات الجارية بشأن مستقبل الأمم المتحدة، وأضاف أن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء التي تكلم ممثلوها أمام الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة اعترفت بأهمية المنظمة وإسهامها وأكدت من جديد التزامها بإصلاحها.
    11. Kenya supported ongoing debates on the rights of migrants, an ever more important category of workers whose remittances not only supported their families but also contributed to financing development. UN 11 - وتؤيد كينيا أيضا المناقشات الجارية بشأن حقوق المهاجرين الذين يشكلون فئة من العمال تتزايد أهميتها، ليس فقط من حيث توفير القوت لأسرهم، بل أيضا من حيث مساهمتهم في تمويل التنمية بتحويلاتهم.
    How can the Working Group pursue its mandate in this new context? The Working Group is expected to contribute to the ongoing debates and to try to influence the outcome of the United Nations Reform especially in its field of competence. UN فكيف يمكن للفريق العامل أن ينفذ ولايته في هذا السياق الجديد؟ من المتوقع أن يُسهم الفريق العامل في المناقشات الجارية وأن يحاول التأثير على ما يترتب على إصلاح الأمم المتحدة من نتائج، وخاصة في مجال اختصاصه.
    (d) Whether and how competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs; UN (د) ما إذا كانت السلطات المعنية بالمنافسة تستخدم، وكيف تستخدم، قدراتها المروجة للمنافسة من أجل المشاركة في المناقشات الجارية حول النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها؛
    The same author has suggested that competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs as an important contribution to fostering competition and dynamic efficiency in the new knowledge-based international economy. UN وقد أشار المؤلف نفسه إلى أن السلطات المعنية بالمنافسة قد تستخدم قدراتها المروجة للمنافسة للمشاركة في المناقشات الجارية بشأن النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها وذلك كمساهمة هامة في تعزيز المنافسة والكفاءة الدينامية في الاقتصاد الدولي الجديد القائم على المعرفة(74).
    The importance and usefulness of a study on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources has been further emphasized by the ongoing debates about indigenous peoples' right to self-determination and the adverse impacts of natural resource exploitation in indigenous territories. UN وشدد في المناقشات الجارية حول موضوع حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير والآثار الضارة المترتبة على استغلال الموارد الطبيعية في أقاليم السكان الأصليين على أهمية وفائدة إجراء دراسة بشأن سيادة الشعوب الأصلية الدائمة على الموارد الطبيعية(1).
    The same author has suggested that competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs as an important contribution to fostering competition and dynamic efficiency in the new knowledge-based international economy. UN وقد أشار المؤلف نفسه إلى أن السلطات المعنية بالمنافسة قد تستخدم قدراتها المروجة للمنافسة للمشاركة في المناقشات الجارية بشأن النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها وذلك كمساهمة هامة في تعزيز المنافسة والكفاءة الدينامية في الاقتصاد الدولي الجديد القائم على المعرفة(80).
    (e) Whether and how competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs, and to consult with IPR authorities; UN (ه) ما إذا كانت السلطات المعنية بالمنافسة قد تستخدم، وكيف يمكن أن تستخدم، قدراتها المروجة للمنافسة من أجل المشاركة في المناقشات الجارية حول النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها، ومن اجل التشاور مع السلطات المعنية بحقوق الملكية الفكرية؛
    The same author has suggested that competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs as an important contribution to fostering competition and dynamic efficiency in the new knowledge-based international economy. UN وقد أشار المؤلف نفسه إلى أن السلطات المعنية بالمنافسة قد تستخدم قدراتها المروجة للمنافسة للمشاركة في المناقشات الجارية بشأن النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها وذلك كمساهمة هامة في تعزيز المنافسة والكفاءة الدينامية في الاقتصاد الدولي الجديد القائم على المعرفة(87).
    Whether and how competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in ongoing debates on the appropriate scope and application of IPRs, and to consult with IPR authorities; UN (ه) ما إذا كانت السلطات المعنية بالمنافسة قد تستخدم، وكيف يمكن أن تستخدم، قدراتها المروجة للمنافسة من أجل المشاركة في المناقشات الجارية حول النطاق المناسب لحقوق الملكية الفكرية وانطباقها، ومن اجل التشاور مع السلطات المعنية بحقوق الملكية الفكرية؛
    6. In the context of ongoing debates on the MDGs, G-8 countries, as main shareholders of the multilateral development banks, proposed in summer 2005 that IMF, the International Development Association (IDA) of the World Bank and the African Development Fund (AfDF) of the African Development Bank fully cancel their debt claims on the world's most indebted poor countries. UN 6 - وفي سياق المناقشات الجارية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، اقترحت بلدان مجموعة البلدان الثمانية، وهي الجهات المساهمة الرئيسية في مصارف التنمية المتعددة الأطراف، في صيف عام 2000، بأن يقوم صندوق النقد الدولي، والمؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، وصندوق التنمية الأفريقي التابع لمصرف التنمية الأفريقي، بإلغاء كامل لمطالباتها بما لها من ديون على أشد بلدان العالم مديونية.
    7. Following the initiative of the President of the Constitutional Assembly of Ecuador and of various indigenous organizations, and as part of the programme of technical assistance by UNDP in the country, the Special Rapporteur visited Ecuador from 28 to 29 May 2008, with a view to contributing to the ongoing debates in the country regarding the process of constitutional review. UN 7- وبعد مبادرة من رئيس الجمعية التأسيسية في إكوادور ومختلف منظمات الشعوب الأصلية، وفي إطار برنامج المساعدة التقنية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لذلك البلد قام المقرر الخاص بزيارة إلى إكوادور في الفترة من 28 إلى 29 أيار/مايو 2008، بغية المساهمة في المناقشات الجارية في البلد بشأن عملية الاستعراض الدستوري.
    The importance and usefulness of a study on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources has been further emphasized by the ongoing debates about indigenous peoples' right to self-determination and the adverse impacts of natural resource exploitation in indigenous territories. UN 4- وقد جرى التشديد مرة أخرى على أهمية وفائدة دراسة تعنى بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية بواسطة المداولات الجارية بشأن حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير والآثار المعاكسة لاستغلال الموارد الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية.
    Its content adds value to the ongoing debates on the proliferation of non-tariff measures and their potential impact and benefits, and helps developing countries make sound and informed policy choices and implement sustainable programs. UN ويضيف محتواها قيمة إلى المناقشات المستمرة حول تكاثر التدابير غير التعريفية وما يُتوقع لها من أثر وفوائد، كما يساعد البلدان النامية في التوصل إلى الخيارات السياساتية السليمة والمستنيرة وفي تنفيذ برامج مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more