On the basis of information provided to the Committee there was evidence of ongoing international trade in endosulfan. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
On the basis of information provided to the Committee there was evidence of ongoing international trade in endosulfan. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
On the basis of information provided to the Committee there was evidence of ongoing international trade in endosulfan. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
(iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical | UN | ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية. |
(iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical | UN | ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية. |
On the basis of information provided to the members of the Chemical Review Committee and other relevant information, the Committee concluded that there was ongoing international trade in chrysotile asbestos. | UN | وخلصت اللجنة استناداً إلى المعلومات المقدمة لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات ذات الصلة الأخرى، إلى أن هناك اتجار دولي مستمر في أسبست الكريسوتيل. |
On the basis of information provided by members at the second meeting of the Chemical Review Committee and other available information, the Committee concluded also that there was ongoing international trade in endosulfan. | UN | واستناداً إلى المعلومات المقدمة لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتوافرة الأخرى، خلصت اللجنة إلى أن هناك اتجاراً دولياً مستمراً في إندوسولفان. |
On the basis of information provided to the Committee there was evidence of ongoing international trade in endosulfan. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
On the basis of information provided to the members at the fifth meeting of the Committee and other available information, the Committee concluded that there was evidence of ongoing international trade in phorate. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للأعضاء في الاجتماع الخامس للجنة والمعلومات المتاحة الأخرى، خلصت اللجنة إلى وجود دلائل على استمرار التجارة الدولية في الفوريت. |
On the basis of information provided to the members at the second meeting of the Chemical Review Committee and other available information, the Committee concluded also that there was evidence of ongoing international trade in alachlor. | UN | وخلصت اللجنة أيضاً ضوء المعلومات التي قدمت للأعضاء خلال الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية وغير ذلك من المعلومات المتاحة، إلى أن هناك قرائن على استمرار التجارة الدولية في الألاكلور. |
On the basis of information provided to the members at the fifth meeting of the Committee and other available information, the Committee concluded that there was evidence of ongoing international trade in phorate. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للأعضاء في الاجتماع الخامس للجنة والمعلومات المتاحة الأخرى، خلصت اللجنة إلى وجود دلائل على استمرار التجارة الدولية في الفوريت. |
On the basis of information provided to the members at the fifth meeting of the Committee and other available information, the Committee concluded that there was evidence of ongoing international trade in phorate. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للأعضاء في الاجتماع الخامس للجنة والمعلومات المتاحة الأخرى، خلصت اللجنة إلى وجود دلائل على استمرار التجارة الدولية في الفوريت. |
On the basis of information provided to the members at the second session of the Chemicals Review Committee and other available information, the Committee concluded also that there was evidence of ongoing international trade in tributyl tin compounds. | UN | وعلى أساس المعلومات التي قدمت إلى أعضاء الدورة الثانية للجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتوافرة الأخرى، خلصت اللجنة إلى أنه لا توجد قرائن تدل على استمرار التجارة الدولية في مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Sufficient information on evidence of ongoing international trade in amitraz was made available in document UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2. | UN | 14 - أتيحت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2 معلومات كافية عن الأدلة على وجود تجارة دولية جارية في الأميتراز. |
Sufficient information on evidence of ongoing international trade in amitraz was made available in document UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2. | UN | 14 - أتيحت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2 معلومات كافية عن الأدلة على وجود تجارة دولية جارية في الأميتراز. |
On the basis of information provided to the members of the Chemical Review Committee and other relevant information, the Committee concluded that there was ongoing international trade in chrysotile asbestos. | UN | واستناداً إلى المعلومات المقدمة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات ذات الصلة الأخرى، خلصت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن ثمة تجارة دولية جارية في كريسوتيل الاسبست. |
1. Annex II to the Rotterdam Convention states that the Chemical Review Committee should take into account whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical under consideration. | UN | 1 - ينص المرفق الثاني لاتفاقية روتردام على أنه ينبغي للجنة استعراض المواد الكيميائية أن تراعي ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية محل النظر. |
On the basis of information provided to the members of the Chemical Review Committee and other relevant information, the Committee concluded that there was ongoing international trade in chrysotile asbestos. | UN | وخلصت اللجنة استناداً إلى المعلومات المقدمة لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات ذات الصلة الأخرى، إلى أن هناك اتجار دولي مستمر في أسبست الكريسوتيل. |
On the basis of information provided by members at the second meeting of the Chemical Review Committee and other available information, the Committee concluded also that there was ongoing international trade in endosulfan. | UN | واستناداً إلى المعلومات المقدمة لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتوافرة الأخرى، خلصت اللجنة إلى أن هناك اتجاراً دولياً مستمراً في إندوسلفان. |
1. The process for determining whether or not there is ongoing international trade in a chemical must be as simple and pragmatic as possible, in order that it does not needlessly complicate the process for the development of decisionguidance documents. | UN | 1 - إن عملية تحديد وجود أو عدم وجود اتجار دولي جارٍ في مادة كيميائية، يجب أن تكون عملية بسيطة وواقعية قدر المستطاع، وذلك لكي لا تؤدي دون مبرر إلى تعقيد عملية وضع وثائق توجيه القرارات. |