"ongoing investigation" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق الجاري
        
    • التحقيقات الجارية
        
    • تحقيق جاري
        
    • تحقيقات جارية
        
    • تحقيق جار
        
    • تحقيق جارٍ
        
    • للتحقيقات الجارية
        
    • استمرار التحقيق
        
    • تحقيق جارى
        
    • التحقيق الجارى
        
    • التحقيق جاري
        
    • بتحقيقات جارية
        
    I'm sorry, but we can't comment on an ongoing investigation. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يمكننا التعليق على التحقيق الجاري.
    Although these discussions did not result in any further progress, the Iraqi counterpart agreed to assist the Action Team in locating an Iraqi expatriate who might be able to contribute to the ongoing investigation. UN ورغم أن تلك المناقشات لم تسفر عن أي تقدم إضافي، فقد وافق النظير العراقي على مساعدة فريق العمل في تحديد المكان الذي يوجد فيه مغترب عراقي قد يسهم في التحقيق الجاري.
    According to the Government of Indonesia, the police officer in question had been detained and was helping with the ongoing investigation. UN وأفادت الحكومة الإندونيسية أن الشرطي المعني قد ألقي القبض عليه ويستعان به في التحقيق الجاري.
    The ongoing investigation is focusing on the arrest and prosecution for extortion of the individual who negotiated on behalf of the pirates. UN وتركز التحقيقات الجارية على اعتقال الشخص الذي تولى التفاوض باسم القراصنة ومحاكمته على الضلوع في أعمال الابتزاز.
    Well, you know I can't comment on an ongoing investigation. Open Subtitles حسناً، تعرف أنني لا يمكنني التعليق علي تحقيق جاري
    In 2012, Canada explained that information could not be shared owing to an ongoing investigation. UN وفي عام 2012، أوضحت كندا أنه لن يتسنى تقديم أي معلومات نظراً لوجود تحقيقات جارية.
    In its reply, the Government transmitted information from the General Prosecutor regarding the ongoing investigation of threats made against the victims. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات واردة من المدعي العام بشأن التحقيق الجاري في التهديدات التي تعرض لها الضحايا.
    Well, on the record, I can tell you it's an ongoing investigation. Open Subtitles حسنا، على السجل، استطيع ان اقول لكم هو التحقيق الجاري.
    I'm here to talk about the ongoing investigation of the Kane cartel. Open Subtitles أنا هنا للحديث عن التحقيق الجاري من كارتل كين
    The subject of this briefing is the ongoing investigation into the ambush in which three police officers lost their lives. Open Subtitles موضوع هذا البيان الموجز هو التحقيق الجاري حيال الكمين الذي خسر به ثلاث رجال شرطة حياتهم.
    I told you, Birdwell's part of an ongoing investigation. Open Subtitles قلت لك، جزء Birdwell ل من التحقيق الجاري.
    I can't really comment on an ongoing investigation unless, of course, you can help me. Open Subtitles لا أستطيع حقا التعليق على التحقيق الجاري ما لم يكن، بالطبع،بامكانك مساعدتي.
    Which we deeply regret, but Mr. Evans has vital information pertaining to our ongoing investigation. Open Subtitles والتي نحن نأسف عن هذا بشدة لكن السيد إيفانز لديه معلومات حيوية متعلقة في التحقيق الجاري
    All parties should closely cooperate with EULEX and Kosovo police in the ongoing investigation to ensure that the perpetrators are identified and brought to justice and make every effort to prevent the recurrence of such an incident. UN وينبغي أن تتعاون جميع الأطراف تعاوناً وثيقاً مع بعثة الاتحاد الأوروبي ومع شرطة كوسوفو في التحقيق الجاري لكفالة تحديد الجناة وتقديمهم إلى العدالة، وأن تبذل كل الجهود للحيلولة دون تكرار مثل هذه الواقعة.
    Outreach activities had to be adapted in the light of the confidentiality constraints posed by the ongoing investigation during the time the indictment was not confirmed and while it remained sealed. UN فكان لا بد من تكييف أنشطة التواصل الخارجي مع القيود التي فرضتها سرية التحقيقات الجارية خلال الفترة التي لم يُصدّق فيها بعد قرار الاتهام وكان لا يزال سريا.
    Do not speak about this ongoing investigation to a soul. Open Subtitles لا تتحدث بشأن التحقيقات الجارية . لأي شخص
    As a matter of policy, Anti-Corruption cannot discuss the details of any ongoing investigation, as you well know. Open Subtitles وبالنسبة للسياسة الفساد لايمكن مناقشته المعلومات عن التحقيقات الجارية كما تعلم
    I'm not going to divulge details on an ongoing investigation. Open Subtitles أنا لا أنوي الكشف عن التفاصيل في تحقيق جاري
    It proves that I knowingly bought a witness a ticket out of the country in the middle of an ongoing investigation. Open Subtitles يدل انني كنت على دراية عندما اشتريت تذكرة لشاهدة خارج البلاد في منتصف تحقيقات جارية
    He had also commented already on the appropriateness of mentioning an ongoing investigation in the annual report. UN وأوضح أنه قد علﱠق أيضا بالفعل على مدى ملاءمة ذكر تحقيق جار في التقرير السنوي.
    There are rules. I'm not allowed to discuss an ongoing investigation. Open Subtitles أنا آسف، هناك قوانين، لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ.
    As on previous occasions, the Commissioner was not able to reveal the details of the Commission's findings to preserve the needed confidentiality of the ongoing investigation and to avoid compromising any future legal process at the Special Tribunal for Lebanon. UN ولم يكن في وسع رئيس اللجنة كما كانت الحال في مناسبات سابقة الكشف عن تفاصيل النتائج التي خلصت إليها اللجنة حرصا منه على المحافظة على السرية الضرورية للتحقيقات الجارية وتجنب المخاطرة بأية عملية قانونية تجري مستقبلاً في المحكمة الخاصة للبنان.
    She was a material witness in an ongoing investigation. Open Subtitles كانت شاهدة جوهرية فى تحقيق جارى
    I'm sorry to have to tell you that, in light of the ongoing investigation, legal has decided to shut us down for the remainder of the season. Open Subtitles انا اسفة لأخبارى لكم بذلك فى ضوء التحقيق الجارى الجهة القانونية قررت ايقافنا
    A State party cannot avoid the Human Rights Committee's review of a communication merely by claiming an ongoing investigation without results until some unknown time in the future. UN ولا يمكن للدولة الطرف أن تتجنب مراجعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لبلاغ ما بمجرد الادعاء أن التحقيق جاري دون أن يسفر هذا التحقيق عن أي نتيجة تذكر حتى حينه.
    His name's come up with regards to an ongoing investigation. Open Subtitles ظهر أسمه في قضية تتعلق بتحقيقات جارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more