The state offices were to create an environment for identifying areas where projects would be undertaken and to offer a closer relationship with ongoing project managers. | UN | والهدف من مكاتب الولايات هو تهيئة بيئة مؤاتية لتحديد مجالات تنفيذ المشاريع وإقامة علاقة أوثق مع مديري المشاريع الجارية. |
UNIDO's industrial energy efficiency ongoing project portfolio at the end of 2012 amounted to around $90 million with a widespread geographical coverage. | UN | وقد بلغت حافظة اليونيدو من المشاريع الجارية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، في نهاية عام 2012، حوالي 90 مليون دولار أمريكي، وكانت تغطيتها الجغرافية واسعة. |
In this regard there are hopeful developments, such as an ongoing project on the revision of the mathematics curriculum. | UN | وفي هذا الصدد، هناك تطورات مشجعة، من قبيل المشروع الجاري حاليا بشأن تنقيح مناهج الرياضيات. |
This ongoing project has provided on-the-job training of school notebook manufacturing. | UN | ويقدم هذا المشروع الجاري حاليا برامج تدريبية في أثناء العمل في مجال تصنيع دفاتر الملاحظات للمدارس. |
The replacement of binoculars is an ongoing project in UNFICYP. | UN | واستبدال المناظير المُقَرﱢبة هو مشروع جار في القوة. |
224. An ongoing project was initiated to set up hairdressing teams for adolescents, taking place every 20 days, with the support of the " Rey Sell " Beauty Institute. | UN | 224- وبدأ تنفيذ مشروع مستمر لإعداد فرق تصفيف الشعر للمراهقين، يجري كل 20 يوماً، بدعم من مركز " ري سل " للتجميل. |
A full explanation of the antecedents of this project, supplemented by a progress report in the case of an ongoing project, should be provided. | UN | ينبغي تقديم شرح كامل للمشاريع التي سبقت المشروع، مشفوعا بتقرير مرحلي في حال وجود مشروع قيد التنفيذ. |
Describe any ongoing project for the elimination of the risk arising from the ERW contamination. | UN | :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
12. Training is an ongoing project at UNDOF. | UN | 12 - ويمثل التدريب مشروعا مستمرا في البعثة. |
As of 2009, the operation had acquired the status of an ongoing project of CSTO. | UN | واعتبارا من عام 2009، حازت العملية صفة المشروع المستمر لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
Clearly, social development was an ongoing project but it would be useful if the Government could provide a list of priorities. | UN | ومن الواضح أن التنمية الاجتماعية تُعَد أحد المشاريع الجارية ولكنه سوف يكون من المفيد لو استطاعت الحكومة تقديم قائمة بالأولويات. |
UNDCP will instead implement a more flexible approach, one which strengthens ongoing project level evaluations, and focuses on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. | UN | وبدلا من ذلك، سوف يقوم اليوندسيب بتنفيذ نهج أكثر مرونة، وهو نهج يدعم تقييمات مستوى المشاريع الجارية ويركز على برامج قطرية أو دون اقليمية محددة، أو يركز على مسائل تقنية عند الطلب. |
A communications strategy is being formulated to ensure better dissemination of ongoing project experience and will be incorporated into future project design. | UN | وتجري صياغة استراتيجية اتصالات لكفالة نشر تجارب المشاريع الجارية على نحو أفضل، وستُدمج الاستراتيجية في تصميم المشاريع المقبلة. |
At the trilateral meeting, it was decided to extend the ongoing project up to the year 2001. | UN | وتقرر في الاجتماع الثلاثي تمديد المشروع الجاري حتى عام 2001. |
This ongoing project aims to strengthen Governments' capacity to deal with international migration in the region. | UN | وهذا المشروع الجاري تنفيذه يستهدف دعم قدرة الحكومات على معالجة الهجرة الدولية في المنطقة. |
Among the various areas where we have technical cooperation with the Agency is an ongoing project to eradicate the tsetse fly from the Southern Rift Valley region of Ethiopia through an integrated pest management approach. | UN | ومن بين المجالات المختلفة للتعاون الفني مع الوكالة المشروع الجاري تنفيذه حالياً من أجل القضاء على ذبابة التسي تسي في منطقة جنوب وادي الأخدود الأثيوبية من خلال نهج متكامل لإدارة الآفات. |
This is an ongoing project in Uganda and has become part of the regular activities of the Social Welfare Department of the Uganda Prison Service. | UN | هذا مشروع جار في أوغندا وقد أصبح جزءا من الأنشطة المنتظمة لإدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لدائرة السجون في أوغندا. |
This would be a useful investment, for nothing is more harmful for any ongoing project than disappointment resulting from insufficient implementation. | UN | وسيكون هذا استثمارا مفيـــدا، ﻷنه ما من شيء أكثر ضررا ﻷي مشروع جار من خيبة اﻷمل التي تنجم عن عدم التنفيذ الكافي. |
:: UNAMID groundwater assessment: ongoing project to provide an analysis of potential groundwater sources around 34 peacekeeping camp sites | UN | :: تقييم المياه الجوفية الخاصة بالعملية المختلطة: مشروع مستمر لتقديم تحليل لمصادر المياه الجوفية المحتملة حول 34 موقعا لمخيمات حفظ السلام |
Specifically, it considered 241 ongoing project proposals amounting to $14,070,066 and 19 new project proposals amounting to $633,137. | UN | ونظر المجلس على وجه التحديد في 241 مقترح مشروع قيد التنفيذ بمقدار 066 070 14 دولاراً و19 مقترح مشروع جديداً بمقدار 137 633 دولاراً. |
Describe any ongoing project for the elimination of the risk arising from the ERW contamination. | UN | :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
The game incorporates six areas of decision making: My Family/Myself, Influences, STD's (sexually transmitted diseases,) Communications/Refusal Skills, Teen Pregnancy and Drugs and is an ongoing project of the foundation. | UN | وتشمل اللعبة ستة مجالات من اتخاذ القرارات هي: عائلتي/أنا والتأثيرات والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومهارات التواصل/الرفض، وحمل المراهقات والمخدرات، وتشكل مشروعا مستمرا من مشاريع المؤسسة. |
The ongoing project is organized in collaboration with the Regional Centre for Rehabilitation and Training for Blind Girls at Amman, with funding provided by AGFUND and the United Nations Voluntary Fund on Disability, and with support from the Japan International Cooperation Agency. | UN | وجرى تنظيم هذا المشروع المستمر بالتعاون مع المركز اﻹقليمي لتأهيل وتدريب الكفيفات، ومقره أيضا في عمان، بتمويل مقدم من برنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة للتنمية وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز، وبدعم مقدم من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
One successful example of such activities is an ongoing project in the southern part of Mali aimed at building the capacity of women's groups to produce shea butter and other products. | UN | ومن الأمثلة الناجحة على هذه الأنشطة مشروع جارٍ في الجزء الجنوبي من مالي يهدف إلى بناء قدرات المجموعات النسائية لإنتاج زبدة الشِّيَة ومنتجات أخرى. |
ongoing project. (Beirut RESTART Center); | UN | مشروع جاري التنفيذ. (مركز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب والعنف في بيروت)؛ |