"ongoing technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التقني الجارية
        
    • جاريا للتعاون التقني
        
    During the Expert Meeting, support had also been expressed for UNCTAD's ongoing technical cooperation projects regarding transit transport clusters. UN كما أُعرب خلال اجتماع الخبراء عن دعم مشاريع التعاون التقني الجارية التي يُنفذها الأونكتاد فيما يتعلق بتكتلات النقل العابر.
    That innovative approach is currently being tested through ongoing technical cooperation activities in many developing countries, such as Bolivia, the Central African Republic, India, Jordan, Morocco, Nepal, the Niger, Peru, Senegal and Yemen. UN ويجري حاليا اختبار ذلك النهج الابتكاري عن طريق أنشطة التعاون التقني الجارية في كثير من البلدان النامية مثل اﻷردن وبوليفيا وبيرو وجمهورية أفريقيا الوسطى والسنغال والمغرب ونيبال والنيجر والهند واليمن.
    It contains a list of ongoing technical cooperation projects that are expected to continue in 2000, as well as new projects proposed as the result of specific requests addressed to the secretariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    The following is a list of the project and ongoing technical cooperation projects in Central Asia and the Caucasus, all of which are related to actual or proposed EBRD loan projects: UN وفيما يلي قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية في آسيا الوسطى والقوقاز، وكلها يتصل بالمشاريع القائمة أو المقترحة التي تمول بقروض المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير:
    The other involves an ongoing technical cooperation project to assist the Ghana Statistical Service in the development of its capacity to compile and analyse industrial statistics. UN أمّا النشاط الثاني فيتضمّن مشروعا جاريا للتعاون التقني يهدف إلى مساعدة دائرة الإحصاء في غانا على تطوير قدرتها على جمع وتحليل الإحصاءات الصناعية.
    A global inventory of ongoing technical cooperation in anti-money-laundering activities was established, following coordination meetings held at Vienna in September 1998. UN ووضعت قائمة عالمية بأنشطة التعاون التقني الجارية في مجال مكافحة غسل اﻷموال، وذلك عقب عقد اجتماعات تنسيقية في فيينا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    At present, the total budget of ongoing technical cooperation projects represents US$ 1,492,169, while the programme funded from extrabudgetary resources amounts to US$ 1,535,089. UN وتبلغ حاليا الميزانية الكلية لمشاريع التعاون التقني الجارية 169 492 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، بينما تبلغ ميزانية البرنامج الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية 089 535 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    ISWGNA will therefore develop coordinated work programmes and either joint or coordinated training seminars, and will provide optimal arrangements for the sharing of information on all ongoing technical cooperation activities. UN ولذلك سيضع الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية برامج عمل منسقة وحلقات دراسية تدريبية سواء كانت مشتركة أو منسقة، وسيوفر الترتيبات المثلى لتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني الجارية.
    132. Malawi provides an example of ongoing technical cooperation projects stimulating the establishment or expansion of small- and medium-scale industries, with particular focus on entrepreneurship development. UN ١٣٢ - وتقدم ملاوي مثالا على مشاريع التعاون التقني الجارية الحافزة لانشاء صناعات صغيرة ومتوسطة الحجم أو توسيع نطاقها، مع التركيز بوجه خاص على تنمية اﻷعمال الحرة.
    (d) The circumstances where the use of advertising may be appropriate, should be defined especially for ongoing technical cooperation activities. UN )د( يتعين تحديد الظروف التي في ظلها يكون استخدام اﻹعلان أمرا مناسبا وخاصة فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الجارية.
    This report marks two decades of UNCTAD's programme of assistance to the Palestinian people and reviews ongoing technical cooperation activities in this area in the context of Palestinian economic performance and the findings of related policy analysis and research. UN ويتصادف صدور هذا التقرير مع مرور عقدين على بدء برنامج المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، ويستعرض أنشطة التعاون التقني الجارية في هذا المجال في سياق أداء الاقتصاد الفلسطيني والنتائج التي خلص إليها التحليل والبحث بشأن السياسات العامة ذات الصلة.
    A global inventory of ongoing technical cooperation in anti-money-laundering activities was established following the coordination meetings held at Vienna in September 1998. UN وأنشئت ، بعد الاجتماع التنسيقي الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ، قائمة عالمية بمشاريع التعاون التقني الجارية في مجال أنشطة مكافحة غسل اﻷموال .
    As a recognition of past achievements and sustained impact, substantial donor funds were received for follow-up phases of ongoing technical cooperation programmes (i.e. Uganda and Viet Nam). UN واعترافا بما تحقّق من إنجازات سابقة وأثر مستدام، قدّمت الأطراف المانحة قدرا كبيرا من الأموال لتنفيذ مراحل المتابعة لبرامج التعاون التقني الجارية (أي البرامج التي تُنفّذ في أوغندا وفييت نام).
    It contains a list of ongoing technical cooperation projects that are expected to continue in 2003, as well as new projects proposed as a result of specific requests from beneficiaries or with a view to implementing the mandate of UNCTAD X and the Third UN Conference on LDCs, as well as mandates given to UNCTAD by the General Assembly. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2003، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة من المستفيدين أو بغية تنفيذ الولاية المنوطة بالأونكتاد العاشر ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً فضلاً عن الولايات التي أناطتها الجمعية العامة بالأونكتاد.
    Mr. Jaffeer (Observer for Sri Lanka), speaking on behalf of the Asian Group, said that his Group took note of document IDB.38/16 and of the ongoing technical cooperation activities in the areas of energy, environmental management and the Montreal Protocol. UN 101- السيد جافير (المراقب عن سري لانكا): قال، متحدثا باسم المجموعة الآسيوية، إنَّ المجموعة تحيط علما بالوثيقة IDB.38/16 وبأنشطة التعاون التقني الجارية حاليا في مجالات الطاقة والإدارة البيئية وبروتوكول مونتريال.
    At present, there are 50 ongoing technical cooperation projects: 8 at the global level, 9 at the regional level and 33 at the national level. UN ويوجد في الوقت الراهن ٥٠ مشروعا جاريا للتعاون التقني: ٨ على الصعيد العالمي، و ٩ على الصعيد اﻹقليمي، و ٣٣ على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more