"only evidence" - Translation from English to Arabic

    • الدليل الوحيد
        
    • البينة الوحيدة
        
    • الإثبات الوحيد
        
    • دليلنا الوحيد
        
    • ينظر فقط في اﻷدلة التي تثبت
        
    • والدليل الوحيد
        
    That blood was the only evidence of foul play. Open Subtitles كان ذلك الدم الدليل الوحيد على وجود تلاعب
    So the only evidence that you had was destroyed. Open Subtitles وبالتالي فإن الدليل الوحيد الذي كنت قد دمرت.
    Guessing that's not the only evidence he got rid of. Open Subtitles أخمن أن هذا ليس الدليل الوحيد الذي تخلص منه
    And you effectively destroyed the only evidence that could have exonerated him. Open Subtitles و أنت فعليا دمرت الدليل الوحيد الذي من الممكن أن يبرأه
    The only evidence you have is proof of something else. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لديك هو دليل على شيء آخر
    Impact is, without doubt, an eloquent measure of success, but it is not the only evidence of results. UN ويمثل التأثير، بلا شك، معيارا ناطقا للنجاح، ولكنه ليس الدليل الوحيد على النتائج.
    For instance, in one claim the only evidence adduced in support of one item of loss was an explanatory statement. UN وعلى سبيل المثال، كان الدليل الوحيد المعروض في مطالبة معينة تاييداً لعنصر من عناصر الخسارة إفادة توضيحية.
    Chornobyl is the most obvious but not the only evidence of that need. UN إن تشيرنوبيل هي أوضح دليل على هذه الحاجة وإن لم تكن الدليل الوحيد.
    Nonetheless, the number of treaties and their level of ratification could not be considered the only evidence of uniform and general State practice. UN لكن لا يمكن اعتبار عدد المعاهدات ومستوى التصديق عليها الدليل الوحيد على ممارسة موحدة وعامة لدى الدول.
    The confession statements are said to be the only evidence against the accused in court proceedings. UN وقيل إن هذه الاعترافات هي الدليل الوحيد ضد المتهمين في الدعوة المقامة أمام المحكمة.
    The Panel noted that the only evidence provided by the claimant as to the cost of the equipment was an agreement between the claimant and Zarubezstroy. UN ولاحظ الفريق أن الدليل الوحيد الذي تقدم به صاحب المطالبة لإثبات تكاليف تلك المعدات كان اتفاقاً بينه وبين زاروبيستروي.
    In many cases the only evidence against the accused was a confession. UN وفي قضايا عديدة، كان الاعتراف الدليل الوحيد ضد المتهم.
    Resolutions of the General Assembly over the years are not the only evidence of this. UN والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة على مدار السنين ليست الدليل الوحيد على ذلك.
    So these kids are the only evidence that these experiments actually took place. Open Subtitles لذا فهؤلاء الأطفال هم الدليل الوحيد على أن تلك الإختبارات الطبية قد حدثت بالفعل
    I mean, the only evidence we have are memories from a reality that doesn't exist and... and files that got destroyed 20 years ago. Open Subtitles أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا
    That's not what he's in prison for, and he never will be because the only evidence came from an illegal search. Open Subtitles هذا ليس سبب سجنه، ولن يكون سبباً أبداً لأن الدليل الوحيد عليه أتى من تفتيش غير شرعي
    Gardner's been murdered, and the only evidence points to you as the killer. Open Subtitles أنا آسفة ، ماذا يحدث ؟ لقد تم قتل غاردنر و الدليل الوحيد يشير إلى أنك أنتي من قتله
    Right now, the only evidence that's going to matter is finding your daughter alive. Open Subtitles الأن، الدليل الوحيد لدينا وسيشكل فارق هو أن نجد ابنتكِ على قيد الحياة.
    (c) Section 144 (3) provides that if the accused pleads guilty to an offence punishable with the death penalty, the court shall hear any evidence to be submitted by the prosecution, and shall draw the attention of the accused, in case the plea of guilty is the only evidence against him, that such plea is serious. UN )ج( تنص المادة ٤٤١)٣( على أن تقوم المحكمة في الحالات التي يقر فيها المتهم بذنبه بارتكاب جريمة تخضع لعقوبة اﻹعدام بسماع أي بينة يقدمها اﻹدعاء وتنبيه المتهم إلى خطورة إقراره إذا كان اﻹقرار هو البينة الوحيدة ضدّه.
    The only evidence of income provided was evidence of the subsidy previously received by the claimant from the Government of Kuwait. UN وكان الإثبات الوحيد الذي قدمه على دخله هو الإعانة التي كان يتلقاها سابقاً من حكومة الكويت.
    Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime. Open Subtitles دليلنا الوحيد هو سيارة من مجمع سيارات " كوانيكو" في مكان الجريمة
    (k) In the case of termination or other action on grounds of inefficiency or relative efficiency, the panel shall not consider the substantive question of efficiency but only evidence that the decision was motivated by prejudice or by some other extraneous factor. UN )ك( إذا كان السبب المستند إليه في إنهاء الخدمة أو في أي إجراء آخر هو عدم كفاءة الموظف، أو عدم كفاءته نسبيا، لا ينظر الفريق في مسألة الكفاءة من حيث الموضوع وإنما ينظر فقط في اﻷدلة التي تثبت أن اتخاذ القرار كان عن تحيز أو بسبب عامل آخر خارج عن الموضوع.
    The only evidence provided in relation to this claim was the 1986 balance sheet for the Iraqi branch. UN والدليل الوحيد المتعلق بهذه المطالبة كان كشف حسابات فرعها في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more