"only five countries" - Translation from English to Arabic

    • خمسة بلدان فقط
        
    • سوى خمسة بلدان
        
    • إلا خمسة بلدان
        
    • خمس بلدان فقط هي
        
    • هناك خمسة بلدان
        
    26. Azerbaijan was one of only five countries to have adopted a national strategy on reproductive health. UN 26 - وأضافت أن أذربيجان واحدة من خمسة بلدان فقط اعتمدت استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية.
    We will also be one of only five countries to host two Summer Olympic Games. UN وسنكون أيضا من بين خمسة بلدان فقط تستضيف دورتين لﻷلعاب الصيفية اﻷوليمبية.
    We are in an exclusive club of only five countries living up to that 30-year-old promise. UN نحن أعضاء في ناد حصري يتألف من خمسة بلدان فقط تعمل على الوفاء بهذا الوعد الذي سيمتد إلى ثلاثين سنة.
    That is a modest amount, yet only five countries have so far done so. UN ورغم أن هذا قدر متواضع، فلم تفعل ذلك حتى الآن سوى خمسة بلدان.
    only five countries have met or exceeded the United Nations ODA target of 0.7 per cent. UN ولم تحقق هدف الأمم المتحدة بتخصيص نسبة 0.7 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية سوى خمسة بلدان.
    Seventy-three per cent of the fees went to consultants from only five countries. UN ودُفع 73 في المائة من الأتعاب إلى استشاريين من خمسة بلدان فقط.
    However, only five countries out of 19 in the region had a de facto moratorium, and the region had the highest level of executions per capita. UN ومع ذلك، هناك خمسة بلدان فقط من أصل 19 في المنطقة أوقفت تطبيق هذه العقوبة، وقالت إن المنطقة بها أعلى نسبة إعدامات.
    During that period, only five countries had a ratio of present value of debt to exports lower than 200 per cent, and only six scored better than the sustainability threshold for the debt service-to-exports ratio. UN خلال تلك الفترة، كانت نسبة القيمة الحالية لخدمة الدين الى الصادرات أقل من ٢٠٠ في المائة في خمسة بلدان فقط. ولم يتجاوز عتبة الاستدامة لنسبة خدمة الدين الى الصادرات سوى ستة بلدان.
    We are one of only five countries which at present fulfil the internationally agreed development goal of delivering at least 0.7 per cent of gross national product as development assistance. UN وهي واحدة من خمسة بلدان فقط تحقق الهدف الإنمائي المتفق عليه دولياً بتخصيص نسبة 0.7 في المائة على الأقل من إجمالي الناتج المحلي كمساعدة إنمائية.
    Denmark is one of only five countries that have reached -- and surpassed -- the international agreed target of 0.7 percent of gross domestic product as official development assistance (ODA). UN إن الدانمرك واحدة من خمسة بلدان فقط بلغت - بل تجاوزت - النسبة المتفق عليها عالميا للمساعدة الإنمائية الرسمية وهي 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي.
    only five countries in the ESCWA region have railway networks, namely, Egypt, the Syrian Arab Republic, Iraq, Saudi Arabia and Jordan. UN وتوجد شبكات للسكك الحديدية في خمسة بلدان فقط في منطقة الإسكوا وهي مصر والجمهورية العربية السورية والعراق والمملكة العربية السعودية والأردن.
    only five countries Bolivia, Cte d'Ivoire, Guyana, Uganda and Mozambique -- have benefited from debt relief as a result of this initiative since 1998. UN وقد استفادت خمسة بلدان فقط من تخفيف عبء الدين الناتج عن المبادرة منذ 1998، هي أوغندا وبوليفيا وغينيا وكوت ديفوار وموزامبيق.
    It was said that only five countries have met the target of allocating 0.7 per cent of gross domestic product to development assistance, and that the rich world has to give more, but it has to be used more effectively. UN وقيل إن خمسة بلدان فقط حققت هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وإن على البلدان الغنية أن تعطي المزيد ولكن بشرط استخدام ذلك بفعالية.
    However, under the present conditions that seems very unlikely. only five countries provide 0.7 per cent of their gross domestic product as official development assistance today. UN ومع ذلك، فإن ذلك لا يبدو مرجحا في الظروف الراهنة إذ إن خمسة بلدان فقط تقدم اليوم 0.7 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    I am proud to stand in front of the Assembly representing one of only five countries honouring the international commitment to devote 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance. UN وإنني لفخورة أن أقف اليوم أمام الجمعية، ممثلة لبلد من خمسة بلدان فقط تحترم التزاماتها الدولية بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Canberra Commission emphasizes three fundamental reasons against the continued possession of nuclear weapons: their inadequate military utility, the risk of accidental or unauthorized launch and the fact that the possession of nuclear weapons by only five countries was an unacceptable and unsustainable situation. UN فلجنة كانبيرا تشدﱢد على ثلاثة أسباب رئيسية لعدم استمرار امتلاك اﻷسلحة النووية: فائدتها العسكرية غير الملائمة، وخطر الاطلاق غير المتعمد أو غير المأذون، وكون امتلاك خمسة بلدان فقط لﻷسلحة النووية يعدّ وضعاً غير مقبول ولا يمكن أن يدوم.
    only five countries have so far met or exceeded this target. UN ولم تف حتى الآن سوى خمسة بلدان بهذا الهدف أو تجاوزته.
    It was said that only five countries have met the target of allocating 0.7 per cent of gross domestic product to development assistance. UN وقيل إنه لم يحقق هدف تخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي للمساعدة الإنمائية سوى خمسة بلدان.
    While only five countries remain outside the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the entry into force of the CTBT has been seriously undermined. UN وفي حيــن أنه لا توجد سوى خمسة بلدان خارج معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فإن فرصة دخول معاهــدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ قــد قوضت تقويضا خطيرا.
    In 2005, only five countries could provide sufficient courses of artemisinin-based combination therapies to cover more than 50 per cent of patients treated in the public sector. UN في عام 2005، لم تتمكن إلا خمسة بلدان من توفير جرعات كافية من العلاجات المركبة المكونة أساساً من مادة أرتيميسينين لتغطية أكثر من 50 في المائة من المرضى الذين عولجوا في القطاع العام.
    There was general recognition that women are more at risk of poverty in old age than men, but only five countries provided poverty data that was disaggregated by age and sex. UN وهناك اعتراف عام بأن النساء المسنات أكثر تعرّضاً لخطر الفقر في الكِبَر من الرجال المسنين، لكن خمس بلدان فقط هي التي قدمت بيانات عن الفقر موزعة حسب العمر ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more