The fact that the resolution can potentially pave the way for other regional organizations can only mean that change is brewing. | UN | وكون أن القرار يمكن أن يمهد الطريق للمنظمات الإقليمية الأخرى، لا يعني سوى أن التغيير قادم لا محالة. |
This could only mean that the process that had started with BAPA had been effective although there was room for further improvement. | UN | وهذا لا يعني سوى أن العملية التي بدأت مع خطة العمل كانت لها فعاليتها، وإن كان هناك رغم هذا مجال لمزيد من التحسن. |
Putting telecommunications to good use does not only mean facilitating the exchange of goods. | UN | إن حسن استغلال المواصلات السلكية واللاسلكية لا يعني فقط تيسير تبادل السلع والبضائع. |
Things only mean as much as the meaningfulness that we allow them to have. | Open Subtitles | الأمور يعني فقط بقدر كما في معنى أن نسمح لهما. |
True gender equality does not only mean the same in terms and conditions, the same rules, and the same treatment between men and women. | UN | إن المساواة الحقيقية بين الجنسين لا تعني فقط نفس الشيء من حيث الظروف، ومن حيث القواعد، ومن حيث المعاملة بين الرجل والمرأة. |
Since a reservation that is null and void has no legal effect, such a treaty relationship can only mean that the reserving State is bound by the treaty as a whole without benefit of the reservation. | UN | ونظراً لعدم وجود أثر قانوني للتحفظ الباطل حكماً، لا يمكن لمثل هذه العلاقة التعاهدية أن تؤدي إلا إلى إلزام صاحب التحفظ بالمعاهدة برمّتها دون أن يكون في وسعه الاحتجاج بتحفظه. |
It can only mean he wishes to end our marriage and turn to someone else. | Open Subtitles | وهذا فقط يعني أنه يريد أنهاء زواجنا ، وأختيار شخص جديد. |
So he wouldn't say what happened, which can only mean one thing. | Open Subtitles | إذاً، هو لن يقول ماحدثَ الذي بإمكانه أن يعني شيء واحد |
This could only mean that the process that had started with BAPA had been effective although there was room for further improvement. | UN | وهذا لا يعني سوى أن العملية التي بدأت مع خطة العمل كانت لها فعاليتها، وإن كان هناك رغم هذا مجال لمزيد من التحسن. |
In truth, this new agreement will only mean the entrenchment of poverty in our countries unless compensatory measures are urgently taken in our favour. | UN | في الحقيقة، ان هذا الاتفاق الجديد لن يعني سوى ترسيخ الفقر في بلداننا ما لم تتخذ تدابير تعويضية على وجه الاستعجال لصالحنا. |
Without that, hemorrhagic staining to the tympanomastoid could only mean one thing. | Open Subtitles | دون ذلك، النزفية تلطيخ إلى طبلي خشائي لا يعني سوى شيء واحد. |
He can only mean the goalie, Ataulfo Sanchez. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعني سوى حارس المرمى، أتولفو سانتشز |
That can only mean one thing. You want me in a bad way, right? | Open Subtitles | هذا لا يعني سوى شيء واحد تريدني بطريقة سيئة ، أليس كذلك؟ |
Armenia provides moral, diplomatic and humanitarian assistance to the people of Nagorny Karabakh, and it cannot accept a military solution which can only mean the genocide or deportation of the population of Nagorny Karabakh. | UN | إن أرمينيــا تقــدم المساعـــدة المعنوية والدبلوماسيـــة واﻹنسانيـــة لشعب ناغورني كاراباخ، ولا يمكنها أن تقبل حـــلا عسكريا لا يعني سوى إبادة سكان ناغورني كاراباخ أو ترحيلهم. |
Which can only mean that someone's playing some sort of stupid prank. | Open Subtitles | والذي يمكن أن يعني فقط أن أحداً ما يلعب بعضاً من أنواع المزح السخيفة.. |
Okay, that just got frighteningly sincere, which could only mean ulterior motive. | Open Subtitles | حسناً، هذا أصبح مخيف بصدق و الذي يمكن أن يعني فقط أن وراءه دافع خفي |
And that can only mean you're trying to sabotage this relationship. | Open Subtitles | بأنّ هذا قد يعني فقط أنّكَ تحاول تخريب علاقتنا |
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. | Open Subtitles | مما يعني فقط أنها كانت ميتة 306 00: 13: 18,717 |
This can only mean the King of Poland has decided come to the call of the troops. | Open Subtitles | هذا لا يعني فقط أن الملك البولندي قرر أن يأتي لمساعدة الجنود المسيحية |
These groups only mean citizens getting in the way of the police. | Open Subtitles | هذه المجموعاتِ تعني فقط المواطنون الذين يَقِفونَ في طريق الشرطةِ. |
343. Gender equality does not only mean that boys and girls have equal access to schooling. | UN | 343- المساواة الجنسانية لا تعني فقط أن تتاح فرص متساوية للفتيان والفتيات في الالتحاق بالمدارس. |
Since a reservation that is null and void has no legal effect, such a treaty relationship can only mean that the reserving State is bound by the treaty as a whole without benefit of the reservation. | UN | ونظرا لعدم وجود أثر قانوني للتحفظ الباطل بحكم القانون، لا يمكن لمثل هذه العلاقة التعاهدية أن تؤدي إلا إلى إلزام الجهة المتحفظة بالمعاهدة برمّتها دون أن يكون في وسعها الاحتجاج بتحفظها. |
- At the time I thought that that could only mean me. | Open Subtitles | - وفي ذلك الوقت كنت أعتقد أن هذا يمكن أن فقط يعني لي. |
But no corpses can only mean one thing: | Open Subtitles | لكن عدم وجود الجثث يمكن أن يعني شيء واحد فقط |
No, I only mean that sometimes we are inclined to overdo it a little. | Open Subtitles | لا ، إننى فقط أعنى أننا أحياناً نميل قليلاً إلى التطرف |
Any failure to see what is clearly there can only mean tacit complicity with Ethiopia's now naked designs against the sovereignty of Eritrea. | UN | وإن عدم رؤية ما هو واضح جلي لا يعني إلا وجود تواطؤ ضمني مع مخططات إثيوبيا السافرة ضد سيادة إريتريا. |
Export performance cannot only mean the good fortune to be producing goods in great demand. | UN | ولا يمكن أن يقتصر معنى الأداء التصديري على أنه حسن الحظ بإنتاج سلع عليها طلب كبير. |