This decade was the only one in the 20th century in which all states gained population. | UN | وكان هذا العقد هو الوحيد في القرن العشرين الذي شهدت فيه جميع الولايات نمواً في السكان. |
I'm the only one in the place that paid full price! | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في هذا المكان الذي دفع ثمن الشراب كاملاً |
And I am the only one in the world who truly sees you as you are. | Open Subtitles | وأنا الوحيد في العالم الذي يراكَ حقا كما أنت |
You're the only one in the royal family who can't make Merillia. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة في العائلة الملكية التي لا تقدر على غزل الميريليا |
Yeah, I got the only one in the Western Hemisphere. | Open Subtitles | و أنا لديّ الوحيدة في النصف الغربيّ للكرة الأرضيّة |
Let's hope it works, it was the only one in the store. | Open Subtitles | دعونا نأمل أنه يعمل، كان الوحيد في المخزن. |
And I'm the only one in the TARDIS who knows where the tea cakes are. | Open Subtitles | وأنا الوحيد في التاردس الذي يعرف مكان كعك الشاي |
I mean, Dad's the only one in the whole production who doesn't know he's being fired. | Open Subtitles | انا اعني ان ابي الوحيد في العمل كله الذي لا يعلم انه سوف يطرد |
But she's not the only one in the palace with an agenda. | Open Subtitles | لكنها ليست الشخص الوحيد في القصر الذي كان لديه مخطط |
Am I the only one in the family that's ever taken any responsibility for anything? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد في العائلة الذي تولي مسؤولية أي شيء؟ |
I mean, it's weird that I'm the only one in the hospital that has it. | Open Subtitles | اعني انه من الغريب اني الوحيد في المستشفى الذي لديه هذه الفصيله |
You're the only one in the Sector who knew | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد في القطاع الذي تعلم ان |
I always believed I couldn't be the only one in the world. | Open Subtitles | دائما اعتقدت أنني لا يمكن أن أكون الوحيد في العالم |
The only one in the history of turkeys that wasn't dry. | Open Subtitles | الوحيد في تاريخ الديك الرومي الذي لم يكن جافاً |
Its intensive care unit is the only one in the entire region. | UN | أما وحدة العناية المركَّزة فيه فهي الوحيدة في المنطقة بأسرها. |
This company is the only one in the world capable of producing these vial monitors in conformity with UNICEF and World Health Organization (WHO) standards. | UN | وهذه الشركة هي الشركة الوحيدة في العالم القادرة على إنتاج هذه الأدوات وفق معايير منظمة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Our peace process is perhaps the only one in the world that incorporates an anti-terrorism component. | UN | وربما تكون عمليتنا للسلام هي العملية الوحيدة في العالم التي تتضمن عنصرا لمكافحة الإرهاب. |
And she's the only one in the whole kingdom who knows the secrets of the creature we're looking for. | Open Subtitles | وهي الوحيدة في المملكة قاطبة العالمة بسر المخلوق الذي نبحث عنه. |
Why am I the only one in the family you haven't offered a job to? | Open Subtitles | لماذا أنا هي الإنسانة الوحيدة في هذه العائلة التي لم تقدمين لها وظيفة؟ |
I mean, she's the only one in the house that didn't have a computer, right? | Open Subtitles | أقصد، هي الوحيدة في المنزل التي لا تملك حاسوباً، صحيح؟ |
He's the only one in the squadron who's actually flown missions. | Open Subtitles | انه الوحيد فى السرب الذى طار فعلا فى مهمات |