"only one reason" - Translation from English to Arabic

    • سبب واحد فقط
        
    • سبب وحيد
        
    • هناك سبب واحد
        
    • سبب واحد فحسب
        
    • سبب واحد لذهاب
        
    • سبب واحد لكي
        
    • سبباً واحداً
        
    • سبباً وحيداً
        
    There's only one reason to take out a backup generator. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط ل إخراج مولد النسخ الاحتياطي.
    Look, there's only one reason that kids want to go to school. Open Subtitles النظرة، هناك سبب واحد فقط ذلك الأطفالِ أردْ الذِهاب إلى المدرسةِ.
    There's only one reason a girl who hasn't had the company of a man for several months is suddenly euphoric... Open Subtitles هناك سبب واحد فقط للفتاة التي لَم يكن لديها علاقة مع رجل لعِدة أشهر لأن تكون مبتهجة فجأة
    There is only one reason that she quickens her pace. Open Subtitles هنالك سبب وحيد فقط هو ما يدفعها لتسريع خُطاها.
    There can be only one reason why Washington would deploy such volatile ordnance right under the Capitol. Open Subtitles لابد وان هناك سبب واحد لقيام وشنطن بنشر مثل هذا العتاد المتجدد تحت مبنى الكونجرس
    But there's only one reason to have these other pieces. Open Subtitles لكن هناك سبب واحد فحسب لوجود هذه القطع الإضافية.
    That's just what you did, but that's only one reason... Open Subtitles ذلك فقط ما فعلته أنت لكن ذلك سبب واحد فقط..
    And there is only one reason a teenage boy is ever like that. Open Subtitles وهناك سبب واحد فقط يجعل صبيا مراهقًا يستيقظ هكذا.
    There's only one reason why he'd lie to you. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط بإِنَّهُ يَكْذبُ إليك.
    Brick, there's only one reason I'd steal your book, and that would be to draw boobs on it. Open Subtitles الطوب، هناك سبب واحد فقط أود أن سرقة كتابك، والتي من شأنها أن تكون رسم الثدي على ذلك.
    There's only one reason Matt Damon makes so much money. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط مات دامون يجعل الكثير من المال.
    There's only one reason Keller would lay eyes on you and not sell you out. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط كيلر ستضع العيون عليك ولن تبيع لكم.
    There's only one reason you would abstain from sharing a bottle with me. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط كنت الامتناع عن تقاسم زجاجة معي.
    There's only one reason you would have taken this risk, Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط يُمكنك من هذه المخاطرة
    Well, there's really only one reason why he would keep something from you. Open Subtitles حسناً، هناك سبب واحد فقط لابقائه أمر بعيد عنك
    There's obviously only one reason that none of us remember what happened last night. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط واضح جعلنا لا نتذكّر ماذا حدث ليلة أمس
    There's only one reason for him to keep his hands off the treasure! Open Subtitles هناك سبب واحد فقط يجعله ان لا يحافظ على الكنز
    There's usually only one reason women know that kind of self-defence. Open Subtitles هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس
    And there's only one reason I wouldn't, which means if you're watching this then I -- then I'm - Open Subtitles ويوجد سبب وحيد يمنعني من إرساله إن كنتما تشاهدان هذا المقطع
    There's only one reason people go into DePrisco's. Open Subtitles "هنالك سبب واحد لذهاب الأشخاص "لدبريسكوس
    Well, if he didn't have a secondary device to detonate, there's only one reason that he stayed with us. Open Subtitles حسنا ان لم يكن لديه اداة ثانية لكي يفجرها فهناك سبب واحد لكي يبقى معنا
    There's never only one reason for these things. Open Subtitles ليس هناك ابداً سبباً واحداً لمثل هذه الأمور
    You know that there is only one reason for your visit here. Open Subtitles أنت تعرف ، كما أنا أعرف ايضاً أن هناك سبباً وحيداً لزيارة مدينتنا الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more