"only one year" - Translation from English to Arabic

    • سنة واحدة فقط
        
    • عام واحد فقط
        
    • سوى عام واحد
        
    • عام فقط من
        
    • سنة واحدة على
        
    • سنة واحدة من الخدمة
        
    Nor did the Committee support the proposal that the roster should remain valid for only one year. UN كما لا تؤيد اللجنة المقترح القاضي بأن تظل قائمة المرشحين المقبولين صالحة لمدة سنة واحدة فقط.
    The Committee was informed that candidates would remain on the roster for only one year; UN وأُبلغت اللجنة بأن المرشحين سيظلون مدرجين في القائمة لمدة سنة واحدة فقط.
    The duration of the assignment of the military staff is only one year. UN ومدة تكليف الموظفين العسكريين هي سنة واحدة فقط.
    In only one year of implementation, the rate of sexual violence survivors receiving medical care and counselling has increased fourfold. UN وفي عام واحد فقط من التنفيذ، زاد بمعدل أربعة أضعاف عدد الناجيات من العنف الجنسي اللاتي يتلقين الرعاية الطبية والمشورة.
    Finally, only one year ago we were struck by a financial crisis that shook every corner of the world. UN وأخيرا، قبل عام واحد فقط أصابتنا أزمة مالية ارتجت لها جميع أركان العالم.
    If the service period is more than 12 years the full commuted pension amount is paid as the death gratuity. Otherwise only one year's salary is paid. UN فإذا تجاوزت مدة الخدمة ٢٢ عاما دفع مبلغ المعاش البدلي بالكامل وكذا منحة الوفاة، وإلا دفع مرتب سنة واحدة فقط.
    Changed to redefine financial period to refer to only one year. UN غُيِّر لإعادة تعريف الفترة المالية لكي تشير إلى سنة واحدة فقط.
    The Committee therefore questions the validity of using the experience of only one year to propose the level of the contingency fund. UN ولذا تتشكك اللجنة في مدى سلامة استخدام تجربة سنة واحدة فقط لاقتراح مستوى صندوق الطوارئ.
    So, it doesn't mean that stone-throwing is only one year. UN وذلك يعني أن عقوبة رشق الحجارة ليست سنة واحدة فقط.
    These measures have already led to the return of 2,272,000 in only one year. UN لقد أدت هذه التدابير بالفعل إلى عودة ٠٠٠ ٢٧٢ ٢ شخص في سنة واحدة فقط.
    As at 9 June 2008, 70 Member States, including 61 States parties to the Convention, had submitted self-assessment reports, thus representing a response rate of 53 per cent only one year after the software had become available. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2008، قدّمت 70 دولة عضوا، منها 61 دولة طرفا في الاتفاقية، تقارير عن التقييم الذاتي، مما يمثّل معدل استجابة قدره 53 في المائة سنة واحدة فقط بعد إتاحة البرامجية الحاسوبية.
    The report indicated that the implementation of the new legislation would be reviewed on a two-year basis; she would like to see the results of an evaluation conducted after only one year had elapsed. UN وحيث إن التقرير ذكر بأن تنفيذ التشريع الجديد سيستعرض كل سنتين؛ فإنها تود أن ترى نتائج تقييم يتم القيام به بعد انقضاء سنة واحدة فقط.
    Noting that the budget was for a two-year period, she observed that in the future the Fund should not report on expenditures for only one year since it was misleading. UN ولاحظت، في معرض إشارتها إلى أن الميزانية تغطي فترة سنتين، أن الصندوق لا ينبغي أن يقدم في المستقبل تقريرا عن النفقات لفترة سنة واحدة فقط ﻷن ذلك لا يقدم الصورة الحقيقية.
    only one year after joining the Southern African Development Community (SADC), Mauritius has become an active member, putting its skills and knowledge in sectors where it has acquired valuable experience at the service of fellow members. UN وبعد انقضاء سنة واحدة فقط على انضمامنا إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، أصبحت موريشيوس عضوا نشطا وهي تسخﱢر مهاراتها ومعرفتها في القطاعات التــي اكتســبت فيهــا خبــرة قيمة لخدمة اﻷعضاء اﻵخرين.
    only one year after UNCED we managed to adopt the Strategy of the State Environmental Policy at the highest level. UN وبعد عام واحد فقط من انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية استطعنا أن نعتمد استراتيجية الدولة للسياسة البيئية على أعلى مستوى.
    After only one year of implementation, 300 women are participating in skills-training programmes across 14 districts of the country, moving towards sustainable livelihoods and a life free from violence. UN وبعد عام واحد فقط من التنفيذ، تشارك 300 امرأة في برامج التدريب على المهارات عبر 14 مقاطعة من مقاطعات البلاد، لينتقلن نحو سبل عيش مستدامة وحياة خالية من العنف.
    Disillusion fully set in only one year after Medvedev’s election, when a new case against Khodorkovsky and Lebedev was brought, this time for embezzlement of billions and money laundering. News-Commentary بيد أن خيبة الأمل بلغت ذروتها بعد عام واحد فقط من انتخاب ميدفيديف ، حين أقيمت دعوى قضائية جديدة ضد خودوركوفسكي و ليبيديف ، بتهمة اختلاس الملايين وغسل الأموال هذه المرة.
    He's only one year older than Michel. Open Subtitles انه عام واحد فقط من كبار السن من ميشيل.
    only one year remained before the tenth anniversary of the World Summit for Social Development, one of whose commitments had been to promote social integration. UN ولم يبق سوى عام واحد على الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي أُعلِن فيه الالتزام بتشجيع التكافل الاجتماعي.
    The soldiers of the Third Reich they had come back toward house, after only one year of war. Open Subtitles جنود الرايخ الثالث عادوا إلى أرض الوطن بعد عام فقط من الحرب
    only one year remains before the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ولم يبق سوى سنة واحدة على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    41. Other Commission members argued that limiting compensation for involuntary separation to the unexpired portion of the term of a contract could result in the payment of the same level of indemnity to staff terminated after only one year with the organization as that paid to those terminated after 15 or more years of service. UN 41 - وقال آخرون من أعضاء اللجنة بأن قصر التعويض عن الإنهاء غير الطوعي للخدمة على الجزء المتبقي من مدة العقد يمكن أن يؤدي إلى أن يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد سنة واحدة من الخدمة لدى المنظمة مستوى التعويضات نفسه الذي يُدفع للموظف الذي يجري إنهاء عقده بعد 15 سنة أو أكثر من الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more