"only things" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء الوحيدة
        
    • الشيء الوحيد
        
    • الشئ الوحيد
        
    • فقط الأشياء
        
    • الاشياء الوحيدة
        
    • الشيئ الوحيد
        
    • الشيئان الوحيدان
        
    • الأشياء فقط
        
    • الشىء الوحيد
        
    • والشيء الوحيد
        
    • الاشياء الوحيده
        
    • الشي الوحيد
        
    The only things that should get impacted are teeth. Open Subtitles الأشياء الوحيدة التي يجب أن تتأثر هي الأسنان
    The only things are stale bread, a broken-down car, and rancid booze. Open Subtitles الأشياء الوحيدة الموجودة هنا هي خبز بالٍ، وسيارة معطلة، وخمر نتن
    # For lips are the only things that touch Humph! Open Subtitles فإن الشفتين هي الشيء الوحيد الذي تستطيع أن تتلامس
    The only things these fiends will be multiplying with that device is their prison sentences. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيضاعفه هؤلاء الشياطين بذلك الجهاز هو مدة حكمهم في السجن
    Sorry, gentlemen. The only things I've got is the maid's room. Open Subtitles انا آسف يا سادة, الشئ الوحيد المتبقى هو غرفة الخادمة
    I would make the argument that you are just suggesting only things that can only be perceived as sexual. Open Subtitles أنا من شأنه أن يجعل حجة أن كنت مجرد يوحي فقط الأشياء التي لا يمكن إلا ينظر إليها على أنها الجنسي.
    Well, these are the only things that match. Open Subtitles حسنا، هذه هي الأشياء الوحيدة التي تطابق.
    And the medication and my job are the only things that keep my mind off it. Open Subtitles والدواء والعمل هي الأشياء الوحيدة التي تجعلني لا أفكر في ذلك الألم
    only things missing are the wedding rings. Open Subtitles الأشياء الوحيدة التي فُقدت هي خاتمي الزواج
    Tests and quality furniture are the only things that separate from the animals. Open Subtitles الإمتحانات و الأثاث الراقية هي الأشياء الوحيدة التي تفصلنا عن الحيوانات
    I promise you this-- the only things you will ever regret are the things that you didn't do. Open Subtitles أعدك بهذا الأشياء الوحيدة التي ستندمين عليها
    You and your safety are the only things that disturb my peace of mind. Open Subtitles انت وسلامتكِ هو الشيء الوحيد الذي يشغل بالي
    Looks like the drinks aren't the only things that are stiff around here. Open Subtitles يبدو أن المشروبات ليست الشيء الوحيد القاسي هنا
    Sometimes the place you're from and the people you love are the only things holding you down. Open Subtitles احيانا موطنك واحبابك هما الشيء الوحيد الذي يبقيك على قيد الحياة
    When the only things you know are how many calories things contain? Open Subtitles عندما يكون الشيء الوحيد الذي تعرفينه هو عدد السعرات في كل وجبة
    Really, the only things we don't know, and-and this might offer you some small saving grace, is who's idea it was in the first place, and when the plan changed, leading to Detective Dunning's death. Open Subtitles حقا الشئ الوحيد الذي لا نعرفه ووهذا قد يوفرلك بعض القليل من الفضل كانت فكرة من في المقام الأول
    You know, the rights that we've derived from over 900 years of fealty to the magna carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule. Open Subtitles تعلم, تلك الحقوق التي نستمدها من 900 سنة من الولاء لماجنا كارتا, هو الشئ الوحيد الذي يفصلنا
    only things he lets slide are blondes and money. Open Subtitles فقط الأشياء التي يسمح لها بالمرور هي الشقراوات، والمال
    They were the only things I had that kept me alive. Open Subtitles لقد كانوا الاشياء الوحيدة التى جعلتنى حياً
    After the apocalypse, it, my mother and cockroaches will be the only things that survive. Open Subtitles بعد نهاية العالم ,وهي أمي والصراصير ستكون الشيئ الوحيد الذي ينجو
    The only things that are ever gonna bring me back to Tulsa are Christmas and my daddy's funeral. Open Subtitles الشيئان الوحيدان اللذان يعيدانني إلى تولسا هما الكريسماس وجنازة أبي
    And listening to Mötley Crüe seemed that those were the only things they did. Open Subtitles والاستماع إلى متنافرة كرو ويبدو أن تلك الأشياء فقط فعلوا.
    The only things they carry are lesser actors through big scenes. Open Subtitles الشىء الوحيد الذي يحمله هو ممثلين صغار من خلال مشاهد كبرى
    The only things being carefully studied are falsehoods and deceitful ploys. UN والشيء الوحيد المدروس بعناية هو الأكاذيب والخداع.
    The only things under my skin are oil glands, hair bulbs, nerve fibers, blood vessels, and a bit of fatty tissue. Open Subtitles الاشياء الوحيده التي توجد تحت جلدي هي الغدد الدهنيه وبصيلات الشعر والالياف العصبيه والاوعيه الدمويه
    Morphine and instant coffee are the only things keeping me standing right now. Open Subtitles المروفين والقهوة هم الشي الوحيد الذي يجعلوني اقف حتي الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more