The General Assembly has changed the membership of the Scientific Committee only twice since 1955: in 1974 and in 1986. | UN | وكانت الجمعية العامة قد غيرت عضوية اللجنة العلمية مرتين فقط منذ عام 1955: في عامي 1974 و 1986. |
Here it rains only twice a year and then only briefly. | Open Subtitles | هنا المطر ينزل مرتين فقط فى السنه وذلك لفتره قصيره |
However, in your ruling yesterday, Mr Chairman, you said that each Member State could exercise its right of reply only twice per meeting. | UN | ولكنكم سيدي الرئيس حكمتم باﻷمس، بأنه يمكن لكل دولة عضو أن تمارس حقها في الرد مرتين فقط في الجلسة. |
Indeed, history reminds us that the past five Review Conferences were able to achieve a consensus outcome only twice. | UN | والواقع أن التاريخ يذكرنا بأن المؤتمرات الاستعراضية الخمسة لم تتمكن من التوصل إلى نتيجة تتوافق بشأنها الآراء إلا مرتين. |
According to counsel, Mr. Karker has obtained permission only twice to join his family in Paris. | UN | ويقول المحامي إن السيد كركر لم يحصل على ترخيص للالتحاق بأسرته في باريس إلا مرتين. |
She had reportedly visited him only twice during his stay in prison. | UN | وأفيد أنها لم تزره سوى مرتين خلال فترة إقامته في السجن. |
The author was allowed to take a shower only twice during his detention in the TCC. | UN | ولم يُسمح لصاحب البلاغ بالاستحمام سوى مرتين أثناء احتجازه في المركز. |
The Criminal Court sat only twice a year. | UN | والمحكمة الجنائية تنعقد مرتين فقط في السنة. |
only twice before have I a good future to observe a rubber tide. | Open Subtitles | حاولت مرتين فقط ثم واتاني الحظ الجيد لمراقبة المدالمطاطي |
He declared to have encountered the widow Scordia only twice in her home and to have had no amorous relationship considering their relationship "just a casual friendship." | Open Subtitles | لقد أقر أنه تردد على الأرملة سكورديا مرتين فقط في منزلها ولم يكن له معها علاقة غرامية |
only twice in mid-1994 were combined United Nations/NGO missions able to reach Sinoe by boat. | UN | ولم يحدث سوى مرتين فقط في أواسط عام ١٩٩٤ أن استطاعت بعثتان مشتركتان من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوصول إلى سينوي باستخدام السفن. |
In 1970, fertility levels were two-and-a-half times as high in developing countries as they were in industrialized countries, whereas in 1990 they were only twice as high. | UN | ففي عام ١٩٧٠، كانت مستويات الخصوبة في البلدان النامية تزيد مرتين ونصف المرة عنها في البلدان الصناعية، في حين كانت تلك الزيادة تعادل مرتين فقط في عام ١٩٩٠. |
22. RO Pacific reported that concerns continued to be raised about access to justice in Tuvalu which had only a Magistrate's Court sitting in Funafuti and a High Court that sat only twice a year. | UN | 22- أشار المكتب الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ إلى استمرار بواعث القلق إزاء الحصول على العدالة في توفالو، حيث لا توجد إلا محكمة صلح في العاصمة فونافوتي، ومحكمة عليا تجتمع مرتين فقط في العام. |
The Committee further notes the author's claims that the lawyer assigned met her husband only twice and that, although the investigation actions were carried out in his absence, he signed all the interrogation reports at the end of the criminal investigation. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاءات صاحبة البلاغ أن المحامي المعيّن التقى زوجها مرتين فقط وأنه وقّع جميع تقارير الاستجواب في نهاية التحقيق الجنائي رغم أن إجراءات التحقيق تمت في غيابه. |
only twice were the BCS exams able to fill 100% of the quota set aside for women. | UN | ولم تتمكن امتحانات وظائف حكومة بنغلاديش من شغل 100 في المائة من الحصة المخصصة للمرأة إلا مرتين. |
only twice (in 1967) have death sentences been carried out during 30 years of independence. | UN | ذلك أن هذا الحكم لم يطبق، خلال ثلاثة عقود مضت على الاستقلال، إلا مرتين في عام ٧٦٩١. |
Moreover, Mr. Kaboudvand was allegedly denied effective access to his lawyer. His lawyer was allowed access only twice, before his hearing and once at the trial stage. | UN | 10- وفضلاً عن ذلك، يدّعي المصدر أن السيد كابودفند حُرم من الاتصال الفعلي بمحاميه، حيث لم يُسمح له بمقابلته إلا مرتين قبل المحاكمة وأثناءها. |
He recalled that Haiti had seen no military conflict in recent times, and that peacekeepers have been called out only twice in the past 18 months to deal with security incidents. | UN | وأشار إلى أن هايتي لم تشهد نشوب أي نـزاع عسكري في الآونة الأخيرة، وأنه لم يتم استدعاء حفظة السلام للتصدي لحوادث أمنية إلا مرتين على مدى الأشهر الثمانية عشر الماضية. |
The author was allowed to take a shower only twice during his detention in the TCC. | UN | ولم يُسمح لصاحب البلاغ بالاستحمام سوى مرتين أثناء احتجازه في المركز. |
And cities are so large that their hearts pulse only twice a day, with the ebb and flow of commuters. | Open Subtitles | و المدن كبيرة جداً بأن قلوبهم لا تنبض سوى مرتين باليوم مع مد و جزر الركاب |