You saw only what the Dark Lord wanted you to see. | Open Subtitles | لقد كنت ترى فقط ما أرادك سيد الظلام أن تشاهده |
Carry only what you need, slow you down it will. | Open Subtitles | احملوا فقط ما تحتاجون الوزن الثقيل يؤخركم, انه سيفعل |
Hurry, take only what is necessary. We've no time to lose. | Open Subtitles | أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه |
You see, what you will see. only what your brain will see. | Open Subtitles | , سترى ما الذي تراه . فقط الذي يراه عقلك |
Only... what am I going to tell him about his father? | Open Subtitles | .... فقط ماذا سوف اخبره عن والده ؟ |
Let us not forget that the United Nations can do only what its Member States are willing to let it do. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله. |
We are like horses with blinders seeing only what lies before us. | Open Subtitles | نحن مثل الخيول التى ترتدى العصابات نرى فقط ما يوجد أمامنا. |
As in the past, the above-mentioned letter of the Azerbaijani representative goes through the cherry-picking exercise of highlighting only what is convenient for its propaganda purposes. | UN | وكما هو الحال في الماضي، يعمد ممثل أذربيجان في الرسالة المذكورة أعلاه إلى ممارسة انتقائية تبرز فقط ما هو مناسب لأغراض الرسالة الدعائية. |
Or perhaps... you just know how to show people only what they want to see. Hmm? | Open Subtitles | أو ربما أنت تريد أن تُري للناس فقط ما يريدون |
Uh, no, only what I hear in the news. | Open Subtitles | لا ، فقط ما أسمعه في نشرات الأخبار |
You will report only what you come upon naturally and only when it's safe. | Open Subtitles | سوف تبلغينا فقط ما يأتي اليك بصورة طبيعية وفقط عندما يصبح الوضع آمنا. |
No one to hold you back from becoming the person you always wanted to be, doing only what you want to do. | Open Subtitles | لا أحد يعيقك من أن تصبحي الشخص الذي كنت دائما أن تكوني القيام فقط ما تريدين القيام به |
We will take only what was promised to us, only what we need to rebuild ... our lives. | Open Subtitles | سنأخذ فقط ما هو محط أملنا، فقط ما نحتاجه لإعادة بناء أروحنا. |
Imagine a world before telescopes, when the universe was only what you could see with the naked eye. | Open Subtitles | تخيل عالم قبل التليسكوبات حينما كان الكون فقط ما باستطاعتنا ان نراه |
Get food and water, only what you can carry, enough to see you to the next settlement. | Open Subtitles | خذو الغذاء و الماء فقط ما تستطيعو حمله يكفى ان اراكم الى المستوطنة التالية |
Remember there is no right answer, only what is right for you. | Open Subtitles | ،تذكر أنه لا توجد إجابة صحيحة فقط ما هو صائب لك، تمام ؟ |
Remember there is no right answer, only what is right for you. | Open Subtitles | ،تذكر أنه لا توجد إجابة صحيحة فقط ما هو صائب لك، تمام ؟ |
Remember there is no right answer, only what is right for you. | Open Subtitles | ،تذكر أنه لا توجد إجابة صحيحة فقط ما هو صائب لك، حسناً ؟ |
Lawmakers tend to see only what is and then legislate it. | Open Subtitles | يَمِيلُ المشرّعونُ إلى رُؤية فقط الذي وبعد ذلك يُشرّعُه. |
only what, dear? | Open Subtitles | فقط ماذا عزيزتي؟ |
She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in-laws. | UN | ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها. |
You'll tell the Princes only what I tell you. Understand? | Open Subtitles | ستخبر الأميرة فقط بما أخبرك إياه هل تفهم؟ |
Few staff members in the Department reported using the compendium to inform their work, as it documented only what they already knew. | UN | وأفاد عدد قليل من موظفي الإدارة بأنهم يسترشدون بالخلاصة الوافية في عملهم، إذ أنها لا توثِّق سوى ما يعرفونه بالفعل. |
Yeah, they took only what they could carry. | Open Subtitles | نعم، أَخذوا فقط بإِنَّهُمْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْملوا. |