"open a path" - English Arabic dictionary

    "open a path" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We'll open a path for your retreat. Go home now. Open Subtitles سوف نفتح طريقاً كي تتراجعوا ، عودوا للمنزل الآن
    Without prejudice to the positions of both parties on status, the following principles can open a path to a solution: UN ودون المساس بموقفي الطرفين إزاء الوضع، من شأن المبادئ التالية أن تفتح السبيل أمام التوصل إلى حل:
    Such political influence is essential in the efforts to change the military reality on the ground and to open a path towards solutions. UN وهذا التأثير السياسي أساسي في الجهود الرامية إلى تغيير الواقع العسكري في الميدان، وفتح الطريق المؤدي إلى حلول.
    In order to halt these trends and open a path to dialogue, he urged the formation of a government of national unity capable of garnering the support of the international community. UN وفي سبيل وقف هذه الاتجاهات وفتح المجال أمام الحوار، حث على تشكيل حكومة وحدة وطنية تكون قادرة على نيل دعم المجتمع الدولي.
    I believe my fellow Saints will get this far, and I can open a path for them by clearing out this House of Aquarius! Open Subtitles أؤمن أن رفاقي القدّيسين سيصلون لهنا وأن بوسعي تمهيد السبيل لهم بإخلاء برج الميزان!
    Guess I should open a path home... Open Subtitles .أظن أن عليّ فتح الباب لطريق العودة
    While there can be no quick fixes, a just and viable political settlement that addresses all of the rational grievances and expectations of the legitimate parties involved can also open a path to meaningful reconciliation and justice for all Sudanese people, including the people of Darfur. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن أن يُتوصل إلى حلول بسرعة فإن التوصل إلى تسوية سياسية عادلة وقابلة للبقاء تتناول جميع المظالم العقلانية وتوقعات الأطراف المشروعة المشاركة يمكن أن يفتح أيضا مسارا صوب المصالحة الهادفة وإقامة العدالة لكل الشعب السوداني، ومنه أهالي دارفور.
    It might even... open a path to saving your career. Open Subtitles -لن نخوض هذه المحادثة قد تفتح حتّى... سبيلا لإنقاذ مسيرتك المهنية
    Even so, you must open a path for Athena by your own hand, if you possess the resolve to do so. Open Subtitles ورغم ذلك يتحتّم أن تمهّدوا الطريق لـ (آثينا) بسواعدكم هذا إن كنتم تتحلّون بالعزم لتنفيذ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more