"open and competitive" - Translation from English to Arabic

    • مفتوحة وتنافسية
        
    • المفتوحة والتنافسية
        
    • تنافسية ومفتوحة
        
    The Trust Fund provides funds annually through an open and competitive process. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الأموال سنوياً بواسطة عملية مفتوحة وتنافسية.
    More emphasis should be given to creating open and competitive energy markets within a regulatory framework which supports the goals of sustainable development. UN وينبغي التشديد بدرجة أكبر على إقامة أسواق مفتوحة وتنافسية للطاقة داخل إطار تنظيمي يدعم أهداف التنمية المستدامة.
    The panel has 11 members who are selected through an open and competitive selection process. UN ويتكون الفريق من 11 عضوا يختارون من خلال عملية اختيار مفتوحة وتنافسية.
    The open and competitive telecommunications market established in 1997 is the key to improving the access of Australians to quality, lower cost telecommunications services. UN وأصبحت سوق الاتصالات المفتوحة والتنافسية المنشأة في عام 1997 هي الطريق إلى تحسين حصول الأستراليين على خدمات اتصالات جيدة بأقل تكلفة.
    open and competitive selection process UN :: عملية الاختيار المفتوحة والتنافسية
    The Treaty provides for various commercial measures, such as the development of open and competitive markets for energy materials and products and the facilitation of transit and access to and transfer of energy technology. UN وتنص المعاهدة على عدة تدابير تجارية مثل تنمية أسواق تنافسية ومفتوحة لمواد ومنتجات الطاقة وتيسير عبور تكنولوجيا الطاقة والحصول عليها ونقلها.
    Competition policy and law ensure that markets remain open and competitive for efficient allocation of resources in the economy. UN وتكفل سياسات وقوانين المنافسة أن تظل الأسواق مفتوحة وتنافسية من أجل تخصيص موارد الاقتصاد بكفاءة.
    It was accordingly agreed that reference would be made to the procurement method chosen under article 51 octies, with the qualification that the method should be open and competitive. UN وتبعا لذلك اتُفق على أن يُشار إلى طريقة الاشتراء المختارة بمقتضى المادة 51 مكررا سابعا، شريطة أن تكون تلك الطريقة مفتوحة وتنافسية.
    A liberalized services sector provided an input shaping a dynamic environment for the development of the ICT-enabled e-economy because service providers that managed well in an open and competitive setting typically provided higher- quality services with better coverage at a lower cost to consumers. UN فقطاع الخدمات المحرر يسهم في تهيئة بيئة دينامية لتطوير الاقتصاد الإلكتروني القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذلك لأن مقدمي الخدمات الذين يسجلون أداءً جيداً في بيئة مفتوحة وتنافسية يوفرون عادة خدمات أجود وذات شمولية أوسع وبكلفة أدنى للمستهلكين.
    - an open and competitive market for energy products, materials, equipment and services; UN - وجود سوق مفتوحة وتنافسية لمنتجات الطاقة وموادها ومعداتها وخدماتها؛
    Other vital factors included sound economic policies, the rule of law, good governance, investment in human capital, open and competitive markets social justice and environmental protection. UN وتشمل العوامل الحيوية اﻷخرى وضع سياسات اقتصادية سليمة وإقرار حكم القانون، واتباع نظام حكم جيد، والاستثمار في رأس المال البشري، وإنشاء أسواق مفتوحة وتنافسية وتحقيق العدالة الاجتماعية وحماية البيئة.
    The Panel does not understand how such an action is consistent with the Public Procurement and Concessions Commission Act requirements to have open and competitive bidding. UN ولا يفهم الفريق بأي وجه يتسق هذا الإجراء مع متطلبات قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي تقتضي تنظيم عطاءات مفتوحة وتنافسية.
    23. Calls for proposals for United Nations Trust Fund grants are issued annually through an open and competitive selection process. UN 23 - تصدر سنويا النداءات لتلقي مقترحات للحصول على منح من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من خلال عملية اختيار مفتوحة وتنافسية.
    17. The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. UN 17 - تولى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مهام منصبه في الأمانة العامة للأمم المتحدة في أواخر آب/أغسطس 2007، بعد تعيينه عن طريق عملية مفتوحة وتنافسية.
    21. As in previous years, the Trust Fund used an open and competitive process to invite proposals for the two grant-making windows. UN 21 - وكما هي الحال في السنوات السابقة، انتهج الصندوق الاستئماني عملية مفتوحة وتنافسية في الدعوة إلى تقديم مقترحات بشأن نافذتيّ تقديم المنح.
    There is recognition that the development in South Africa of an open and competitive market for natural gas and a competitive environment for the exploration and development of natural gas reserves and the production and supply of natural gas contributes to the facilitation of trade. UN وثمة اعتراف بأن العمل على تنمية سوق مفتوحة وتنافسية للغاز الطبيعي في جنوب أفريقيا وإيجاد بيئة تنافسية فيها لاستكشاف احتياطيات الغاز الطبيعي وتطويرها وإنتاج الغاز الطبيعي وتوريده سيساهم في تسهيل التجارة.
    ICTs had played a large part in his country's transformation from a developing country to an economic powerhouse. Israel's information technology and telecommunications companies were world leaders in a number of areas, and consumers enjoyed an open and competitive telecommunications market. UN وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تضطلع بدور كبير في تحويل بلده من بلدٍ نامٍ إلى مركز قوة اقتصادي حيث أصبحت شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في إسرائيل من قيادات العالم في عددٍ من المجالات كما يتمتّع المستهلكون بسوق مفتوحة وتنافسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Treaty promotes open and competitive energy markets and security of energy supply, while respecting the principles of sustainable development and sovereignty over natural resources. UN وتعزز المعاهدة أسواق الطاقة المفتوحة والتنافسية وأمن الإمداد بالطاقة، في حين تحترم مبادئ التنمية المستدامة والسيادة على الموارد الطبيعية.
    open and competitive selection process UN :: عملية الاختيار المفتوحة والتنافسية
    The Treaty on European Union, for instance, stresses the need to speed up structural change " within open and competitive markets " (art. 130). UN وتشدد معاهدة الاتحاد اﻷوروبي، على سبيل المثال، على ضرورة تعجيل عملية التغير الهيكلي " في إطار اﻷسواق المفتوحة والتنافسية " )المادة ٠٣١(.
    (g) All Parties shall introduce measures to enforce regulations, taxes, codes, standards, legal systems, protection of intellectual property rights to encourage innovation, foreign direct investments and the promotion of open and competitive markets for ESTs; (Canada) UN (ز) تتخذ جميع الأطراف تدابير لدعم القواعد التنظيمية والضرائب ومدونات القواعد والمعايير والنظم القانونية وحماية حقوق الملكية الفكرية من أجل تشجيع الابتكار والاستثمار الأجنبي المباشر وترويج الأسواق المفتوحة والتنافسية للتكنولوجيات السليمة بيئياً؛ (كندا)
    The Treaty provides for various commercial measures such as the development of open and competitive markets for energy materials and products and the facilitation of transit and access to and transfer of energy technology. UN وتنص المعاهدة على عدة تدابير تجارية مثل تنمية أسواق تنافسية ومفتوحة لمواد ومنتجات الطاقة وتيسير عبور تكنولوجيا الطاقة والحصول عليها ونقلها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more