"open for signature" - Translation from English to Arabic

    • فتح باب التوقيع عليها
        
    • يُفتح باب التوقيع على
        
    • المفتوح باب التوقيع عليها
        
    • باب التوقيع عليها مفتوحا
        
    • فتح باب التوقيع عليه
        
    • الدولية لحماية
        
    • تفتح باب التوقيع
        
    • مفتوحة للتوقيع عليها
        
    • يفتح باب التوقيع
        
    • المفتوحة للتوقيع
        
    • فتح باب التوقيع عليهما
        
    • التوقيع عليه مفتوح
        
    • يفتح الباب للتوقيع
        
    • مفتوح للتوقيع عليه
        
    • البروتوكول مفتوحاً للتوقيع
        
    Our attachment to humanitarianism was the inspiration for Thailand to sign the Ottawa Convention on the very first day it was open for signature. UN إن تعلقنا بالمبدأ الإنساني أوحى لتايلند بأن توقع على اتفاقية أوتاوا في اليوم الأول من فتح باب التوقيع عليها.
    3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. UN 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولا موقعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    This Convention shall be open for signature by all States. UN يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions is open for signature at United Nations Headquarters until its entry into force. UN وفقا لأحكام المادة 15 من الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية، يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة حتى بدء نفاذ الاتفاقية.
    Having been open for signature for 14 years, however, the CTBT has yet to enter into force, at a time when the verification system required by the Treaty is almost ready. UN غير أن المعاهدة المفتوح باب التوقيع عليها منذ 14 عاما، لم تدخل بعد حيز النفاذ، في الوقت الذي يكاد فيه نظام التحقق الذي تتطلبه المعاهدة أن يكون جاهزا.
    While it was premature to mention any particular outcome, it was possible that the conference might adopt a declaration or conclude a convention which would be open for signature to any State wishing to become party to it. UN ورغما عن أن من السابق ﻷوانه أن نشير بالذكر إلى النتائج التي يمكن تحقيقها، يلزم النظر في إمكانية إصدار إعلان أو إبرام اتفاقية يكون باب التوقيع عليها مفتوحا أمام الدول التي ترغب في أن تكون طرفا فيها.
    3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. UN 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولا موقعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    China has reiterated on many occasions its readiness to consider signing the above-mentioned protocols at an early date once they are open for signature. UN وقد أكدت الصين في مناسبات كثيرة استعدادها للنظر في توقيع البروتوكولات المذكورة أعلاه في أقرب وقت ممكن بمجرد فتح باب التوقيع عليها.
    3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. UN ٣- يُفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولا موقّعة عليها اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. UN ٣- يُفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولاً موقّعةً عليها اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    " 3. This Convention is open to accession by all States which are not signatory States as from the date it is open for signature. UN " 3- يفتح باب الانضمام الى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول غير الموقعة، اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    According to article IV para 1, the treaty shall be open for signature until its entry into force. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة الرابعة، يُفتح باب التوقيع على المعاهدة حتى بدء نفاذها.
    The protocol to the convention regulating human genetics may be open for signature as early as 2007. UN ومن المحتمل أن يُفتح باب التوقيع على بروتوكول الاتفاقية المنظم لعلم الوراثة البشرية في وقت مبكر خلال عام 2007.
    1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York until 31 December 2003. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    China has signed all the protocols of the treaties on nuclear-weapon-free zones that are open for signature. UN ووقعت الصين على جميع بروتوكولات معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المفتوح باب التوقيع عليها.
    The only one of these conventions that remains open for signature, the Convention against Corruption, will be open for signature at United Nations Headquarters until 9 December 2005. UN والاتفاقية الوحيدة من هذه الاتفاقيات التي لا يزال باب التوقيع عليها مفتوحا هي اتفاقية مكافحة الفساد، سيفتح باب التوقيع عليها في مقر الأمم المتحدة حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    For all these reasons my Government, which has co-sponsored the draft resolution, also intends to sign the draft Agreement, subject to ratification, as soon as it is open for signature. UN ولكل هذه اﻷسباب إن حكومتي، التي اشتركت في تقديم مشروع القرار، تعتزم أيضا التوقيع على مشروع الاتفاق، رهنا بالمصادقة، وذلك بمجرد فتح باب التوقيع عليه.
    6. The International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which is currently open for signature, accession and ratification, but yet to enter into force, also provides for the creation of a committee to carry out monitoring functions. UN 6 - كما أن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي فُتح حالياً باب التوقيع عليها والانضمام إليها والتصديق عليها، ولم تدخل بعد حيز النفاذ، تنص على إنشاء لجنة لتنفيذ مهام الرصد.
    By resolution 2002/27, having adopted the draft optional protocol contained in the annex to resolution 2002/33 of the Commission on Human Rights, the Council recommended to the General Assembly that it adopt and open for signature, ratification and accession as early as possible the optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN في قراره 2002/27، وبعد أن اعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/33، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن تفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن.
    1. This Convention is open for signature by all States. UN ١- هذه الاتفاقية مفتوحة للتوقيع عليها من قبل جميع الدول.
    This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    China has signed and ratified all protocols to those treaties on nuclear-weapon-free zones which are open for signature. UN ووقعت الصين وصدقت على جميع البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية المفتوحة للتوقيع.
    Bearing in mind that the Treaty of Tlatelolco is open for signature to all the sovereign States of Latin America and the Caribbean and that it contains two additional protocols that are open for signature, respectively, to the States that de jure or de facto are internationally responsible for territories located within the zone of application of the Treaty and to the nuclear-weapon States, UN وإذ تضع في اعتبارها أن باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو مفتوح لجميع الدول ذات السيادة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأن المعاهدة تحتوي على بروتوكولين إضافيين فتح باب التوقيع عليهما للدول التي تقع على عاتقها، قانونا أو فعلا، مسؤولية دولية عن اﻷقاليم التي تقع داخل منطقة انطباق المعاهدة، وللدول الحائزة لﻷسلحة النووية، على التوالي،
    open for signature until 30 June 1998, in accordance with article 4 (5) UN باب التوقيع عليه مفتوح حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفقا للمادة ٤ )٥(.
    China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. UN والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه.
    The Swakopmund Protocol is open for signature to member countries of the African Regional Intellectual Property Organization, which can use the Protocol to develop laws at the national level. UN وهذا البروتوكول مفتوح للتوقيع عليه من قبل البلدان الأعضاء في المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية، التي يمكن أن تستخدم البروتوكول لوضع قوانين على المستوى الوطني.
    As discussed above, it could be open for signature and ratification to Stockholm Parties only, or to any State. UN وكما سبقت الإشارة، يمكن أن يكون البروتوكول مفتوحاً للتوقيع والتصديق أمام الأطراف في اتفاقية استكهولم فقط، أو أمام أي دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more