"open letter" - Translation from English to Arabic

    • رسالة مفتوحة
        
    • الرسالة المفتوحة
        
    • الخطاب المفتوح
        
    The Special Rapporteur was able to establish that, in fact, it was only an open letter by Thich Quang Do addressed to the Secretary—General of the Communist Party. UN وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي.
    Following the incident, Dr. Son published an open letter on the Internet protesting the search of his home and confiscation of his property. UN وعقب ذلك، نشر الدكتور سون رسالة مفتوحة على الإنترنت احتج فيها على تفتيش منزله ومصادرة ممتلكاته.
    WWSF publishes every year an'open letter TO RURAL WOMEN OF THE WORLD'focusing on a Human Rights issue. UN وتنشر المؤسسة سنويا ' رسالة مفتوحة موجهة للمرأة الريفية في العالم` تركز على مسألة حقوق الإنسان.
    Dr. Al-Faleh refused to withdraw his signature on the open letter. UN ورفض الدكتور الفالح أن يسحب توقيعه على الرسالة المفتوحة.
    The open letter of the Association in August 1998 in which the shortcomings of the present court system were frankly laid out was a good start. UN وكانت الرسالة المفتوحة الموجهة من النقابة في آب/أغسطس 1998 والتي طرحت فيها صراحة نواقص نظام المحاكم الحالي خطوة طيبة.
    WWSF publishes every year an'open letter TO RURAL WOMEN OF THE WORLD'focusing on a Human Rights issue. UN وتنشر المؤسسة سنويا ' رسالة مفتوحة موجهة للمرأة الريفية في العالم` تركز على مسألة حقوق الإنسان.
    Mr. Daou was charged with inciting revolt and spreading false rumours after allegedly publishing an open letter by Malian soldiers on the situation within the armed forces and disclosing the entitlements of Captain Amadou Sanogo. UN وقد اتُّهم السيد ضو بالتحريض على الثورة ونشر شائعات كاذبة بعد قيامه، حسبما يُدّعى، بنشر رسالة مفتوحة من جنود ماليين عن الحالة داخل القوات المسلحة والإفصاح عن المستحقات المالية للكابتن أمادو سانوغو.
    National Defence Commission of DPRK sends open letter to South Korean side UN رسالة مفتوحة موجهة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الجانب الكوري الجنوبي
    Known as An open letter to Hobbyists, Bill Gates writes, Open Subtitles فيما عرف بـ "رسالة مفتوحة للهواة" كتب بيل قيتس
    E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/CRP.2 open letter from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Estonia UN E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/CRP.2 رسالة مفتوحة من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية استونيا
    A. Kharitonov's wife posted an open letter regarding the violation of her and husband's rights on the website of the head of the Progressive Socialist Party of Ukraine. UN ونشرت زوجة خاريتونوف رسالة مفتوحة بشأن انتهاك حقوقها وحقوق زوجها على الموقع الشبكي لرئيس الحزب الاشتراكي التقدمي الأوكراني.
    Prominent Muslim scholars from around the world had recently sent an open letter to the fighters and followers of the so-called Islamic State refuting its terrorist philosophy point by point. UN وقد وجه علماء مسلمون بارزون من جميع أنحاء العالم رسالة مفتوحة إلى المقاتلين فيما يسمي بتنظيم الدولة الإسلامية وأتباعها يدحضون فيها فلسفتها الإرهابية نقطة بنقطة.
    The High Commissioner was engaged in the process and, in an open letter to all Member States, had called for a new, universal and balanced development agenda, which upheld all human rights. UN وتشارك المفوضة السامية في العملية، ودعت في رسالة مفتوحة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء إلى خطة إنمائية جديدة عالمية ومتوازنة تعلي حقوق الإنسان كافة.
    But in 1990 the people of the Central African Republic, inspired by the flame of democracy lit at the La Baule summit (Sixteenth Conference of Heads of State of Africa and France), called in an open letter for a sovereign national conference to be held, like in other African countries. UN ولكن ابتداء من عام 1990، تأثر مواطنو جمهورية أفريقيا الوسطى برياح الديمقراطية المستوحاة من خطاب مدينة باول وطالبوا من خلال رسالة مفتوحة عقد مؤتمر وطني ذي سيادة على غرار البلدان الأفريقية.
    According to the Government, the information contained in the open letter from 22 Muslim prisoners did not correspond to reality. UN وتبين الحكومة، بخصوص الرسالة المفتوحة التي وجهها 22 من المحتجزين المسلمين، أن المعلومات الواردة في الرسالة لا تطابق الواقع.
    I have the honour to forward herewith the open letter of Nedeljko Sipovac, Federal Minister for Agriculture of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to Ministers for Agriculture and to specialized governmental agencies in the field of agriculture concerning the effects of the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia on the agriculture of the country. UN يشرفني أن أبعث طيه الرسالة المفتوحة الموجهة من نيدلجكو سيبوفاك، وزير الزراعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وزراء الزراعة والوكالات الحكومية المتخصصة في ميدان الزراعة، بشأن تأثيرات عدوان حلف شمال اﻷطلنطي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على زراعة هذا البلد.
    2.2 On 12 April 1999, the author was called to the Krichev Prosecution Office to explain his signature on the abovementioned open letter. UN 2-2 وفي 12 نيسان/أبريل 1999، استدعي صاحب البلاغ إلى مكتب المدعي العام في كريتشيف لشرح سبب توقيعه على الرسالة المفتوحة المشار إليها أعلاه.
    The Council urges the PISG to take concrete steps to fulfil their commitment to rebuild multi-ethnicity and reconciliation throughout Kosovo, as promised in the open letter of Institutional and Political Leaders of 2 April 2004. UN ويحث المجلس مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على اتخاذ خطوات ملموسة للوفاء بالتزامها بإعادة إقامة التعدد الإثني والمصالحة في جميع أرجاء كوسوفو، حسب ما نصت عليه الوعود في الرسالة المفتوحة لزعماء المؤسسات والزعماء السياسيين المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2004.
    Also during the reporting period, the organization signed the open letter to the Secretary-General entitled " Making Senior UN Leadership Accountable for Sexual Abuse/Exploitation by UN Personnel in Peace Operations " , and issued statements to the Commission on the Status of Women. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، وقّعت المنظمة الرسالة المفتوحة الموجهة إلى الأمين العام بعنوان ' ' مساءلة القيادة العليا للأمم المتحدة عن أعمال الاعتداء/الاستغلال الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة في عمليات السلام``، وأصدرت بيانات موجهة إلى لجنة وضع المرأة.
    The theme of the open letter to rural women was " claim your right to development as a woman's right " (October). UN وكان موضوع الرسالة المفتوحة الموجَّهة إلى المرأة الريفية هو " طالبي بحقك في التنمية بوصفه حقاً للمرأة " (تشرين الأول/أكتوبر).
    57. Initiatives such as the open letter addressed by many of Kosovo's leaders to the people of Kosovo are to be welcomed. UN 57 - ويتعين أن تحظى بالترحيب المبادرات من قبيل الخطاب المفتوح الموجه من كثير من زعماء كوسوفو إلى شعب كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more