"open only" - Translation from English to Arabic

    • الدعوة إلى الاجتماع مقصورة
        
    • مفتوحة فقط
        
    • مفتوحة إلا
        
    • مفتوحاً فقط
        
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    As usual, the informal plenary meeting is open only to member States of the Conference and non-member States that have been invited to take part in the work of this body. UN وكما جرت العادة، فإن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة فقط في وجه الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة في أشغال هذه الهيئة.
    Article 4 of the Charter clearly stipulates that membership in the United Nations is open only to sovereign States. UN وتنص المادة ٤ من الميثاق بوضوح على أن عضوية اﻷمم المتحدة مفتوحة فقط للدول ذات السيادة.
    Many experts were of the opinion that such treaties should be open only to the States parties thereto. UN ورأى خبراء كثيرون أنه ينبغي ألا تكون هذه المعاهدات مفتوحة إلا للدول اﻷطراف فيها.
    I would like to say that this meeting is going to be an informal one, and hence open only to members of the Conference and observer States. UN وأود أن أقول إن هذا الاجتماع سيكون غير رسمي، وبالتالي مفتوحاً فقط أمام أعضاء المؤتمر والدول ذات صفة المراقب.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقِبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقِبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقِبة الدائمة.
    [open only to permanent missions and permanent observer missions. UN [الدعوة إلى الاجتماع مقصورة على البعثات الدائمة والبعثات المراقِبة الدائمة.
    This informal meeting is open only to member States and States not members that have been accepted to participate in our work. UN وهذه الجلسة غير الرسمية مفتوحة فقط للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي حظيت بالموافقة على مشاركتها في أعمالنا.
    As you are aware, the informal plenary will be open only to the delegations of member States, as well as observer States. UN وكما تعلمون، فإن الجلسة العامة غير الرسمية ستكون مفتوحة فقط لوفود الدول الأعضاء والدول المراقبة أيضا.
    This informal meeting will be open only to the delegations of member States and those of States with observer status. UN وستكون تلك الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول الأعضاء وللدول التي لها صفة مراقب.
    This meeting will be open only to the delegations of States which are members of the Conference and those of States which have observer status. UN وستكون هذه الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول أعضاء المؤتمر ووفود الدول التي لديها صفة المراقب.
    As usual, this meeting will be open only to the member States of the Conference as well as to observer States. UN وكما جرت العادة، لن تكون هذه الجلسة مفتوحة إلا للدول الأعضاء في المؤتمر والدول المراقبة.
    On the other hand, party caucuses and conventions typically require a greater degree of party affiliation by the voter and may be open only to certain party officials. UN ومن ناحية أخرى، عادة ما تتطلب التجمعات والمؤتمرات الحزبية قدراً أكبر من الانتماء الحزبي لدى الناخب وقد لا تكون مفتوحة إلا لمسؤولين معينين داخل الحزب.
    The number of JPOs/AEs/APOs coming from developing countries is low; in most cases, the programmes are open only to the nationals of donor countries. UN ويتسم عدد الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين القادمين من بلدان نامية بالتدني؛ ففي معظم الأحيان، لا تكون البرامج مفتوحة إلا لمواطني البلدان المانحة.
    This meeting will be open only to member States and observer States, as well as representatives of UNIDIR. UN وسيكون هذا الاجتماع مفتوحاً فقط للدول الأعضاء والدول المراقبة، ولممثلي معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (اليونيدير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more