We should all open our doors to them on this anniversary for them to feel at home. | UN | وعلينا جميعا أن نفتح أبوابنا لها في هذه الذكرى السنوية حتى تشعر أنها بين أهلها. |
There is absolutely nothing we do here that we have to hide; quite the contrary. We must open our doors and allow its participation. | UN | وليس هناك إطلاقاً أي شيء مما نفعله هنا مما نود إخفاءه بل على العكس، فيجب علينا أن نفتح أبوابنا ونسمح بمشاركته. |
We must open our coffers so people will not lose their lives. | UN | ويجب أن نفتح خزائننا حتى لا يفقد الناس أرواحهم. |
Besides strengthening local and regional markets in Africa, we have to open our markets. | UN | فعلاوة على تقوية الأسواق المحلية الإقليمية في أفريقيا، يجب علينا أن نفتح أسواقنا أيضا. |
We have decided to further open our markets to exports from the least developed countries. | UN | ولقد قررنا أن نفتح أسواقنا بشكل أكبر أمام صادرات أقل البلدان نموا. |
It is time for us to open our eyes before it is too late. | UN | وقد حان الوقت لنا لأن نفتح أعيننا قبل فوات الأوان. |
We must open our hearts and give understanding. | UN | كما يجب أن نفتح قلوبنا وأن نَمنَح الفهم. |
We can open our home to be a home of light and offer children the possibility to learn basic meditation and basic morality. | UN | إن بإمكاننا أن نفتح بيتنا ليكون بيتا للاستنارة، وأن نتيح للأطفال فرصة معرفة أساسيات التأمل والأخلاق. |
The new phenomenon of globalization requires that we open our borders to the goods and services of others and in so doing give testimony to our oneness. | UN | وظاهرة العولمة الجديدة تتطلب منا أن نفتح حدودنا أمام سلع وخدمات اﻵخرين، وبفعلنا هذا نقدم الدليل على توحدنا. |
All right, let us all open our eyes and return to Germany. | Open Subtitles | حسنا, دعونا نفتح عيوننا.. ونعود الى المانيا |
Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk. | Open Subtitles | كل مره نفتح فيها قلوبنا كل مره نفتح فيها أبوابنا نتحمل مجازفة |
To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need. | Open Subtitles | ولجعلكن سعيدات, خطتنا هي أن نفتح قلوبنا ونطعم المحتاجين |
We had this tradition in my family where we'd all open our presents at the exact same time. Since you guys are the only family I have, | Open Subtitles | لدينا عرف في أسرتنا، إذ نفتح جميعًا هدايانا في الوقت عينه. |
Allah wishes... that we finally open our eyes and look the enemy in the face. | Open Subtitles | الله يرغب منا أن نفتح أعيننا جيداً .و أن ننظر إلى عدونا في وجه |
And last but not least, to the guy who helped dig us out of the hole so we could open our doors for you today-- | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخِراً للرجل الذي ساعدنا للخروج من هذا المأزق. من أجل أن نفتح أبوابنا لكم اليوم |
See, every time we open our eyes, Light shines onto our retina. | Open Subtitles | كما ترون، كلّ مرةً نفتح أعيننا يسقطُالضوءعلىشبكتناالعينيّة. |
They taught us to open our mouths if we get mortared... | Open Subtitles | قاموا بتعليمنا كيف نفتح أفواههنا إذا ما تم قصفنا |
It's time for us to open our eyes and to see the light. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذي نفتح فيه أعيننا ونرى النور |
We open our veins and let the blood pour onto the page. | Open Subtitles | نفتح عروقنا والسماح الدم يتدفق إلى الصفحة. |