The consultations would have no records or any kind of official documentation and would be open to all delegations and observers of the Conference on Disarmament. | UN | ولا يكون لهذه المشاورات محاضر أو أي نوع من الوثائق الرسمية وتكون مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح. |
This event is open to all delegations and special guests. | UN | وهذه المناسبة مفتوحة لجميع الوفود والضيوف الخاصين. |
This event is open to all delegations and special guests. | UN | وهذه المناسبة مفتوحة لجميع الوفود والضيوف الخاصين. |
As in the past, the informal consultations were open to all delegations. | UN | وكما في الماضي، كانت المشاورات غير الرسمية مفتوحة أمام جميع الوفود. |
They would be open—ended, without records or any kind of official documentation, and would be open to all delegations and observers in the CD. | UN | وتكون المناقشات مفتوحة الغرض دون محاضر أو أي وثائق رسمية وتكون مفتوحة أمام جميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح. |
After dealing with the opening and organizational matters, COP 3 would immediately allocate the completion of decisions on the Berlin Mandate process to a sessional committee of the whole, open to all delegations; | UN | ' ٢ ' أن تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، إلى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية ولاية برلين؛ |
This event is open to all delegations and special guests. | UN | وهذه المناسبة مفتوحة لجميع الوفود والضيوف الخاصين. |
The informal briefing will be open to all delegations, media representatives, representatives of non-governmental organizations and members of the United Nations system. Presentation | UN | وستكون الجلسة اﻹعلامية غير الرسمية مفتوحة لجميع الوفود وممثلي وسائط اﻹعلام وممثلي المنظمات غير الحكومية والدول اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The initiative by Australia and Japan to hold complementary side events open to all delegations on a specific subtopic of a future treaty did help to improve delegations' understanding of the technical issues. | UN | وقد ساعدت مبادرة أستراليا واليابان المتعلقة بتنظيم أحداث جانبية تكميلية مفتوحة لجميع الوفود بشأن موضوع فرعي محدد لمعاهدة مقبلة على تحسين فهم الوفود للقضايا التقنية. |
Informal consultations, open to all delegations, on the draft resolution on the future operations of INSTRAW, convened by the Group of 77 and China | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة لجميع الوفود تعقدها مجموعة الـ 77 والصين بشأن مشروع القرار المتعلق بالعمليات المقبلة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
The meeting will be addressed by the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. This event is open to all delegations and special guests. | UN | وستخاطب الجلسة السيدة غراسا ماشيل اﻷمينة العامة وكبار الممثلين في الوكالات ذات الصلة وهذه المناسبة مفتوحة لجميع الوفود والضيوف. |
The informal briefing will be open to all delegations, media representatives, representatives of non-governmental organizations and members of the United Nations system. | UN | وستكون الجلسة اﻹعلامية غير الرسمية مفتوحة لجميع الوفود وممثلي وسائط اﻹعلام وممثلي المنظمات غير الحكومية والدول اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة. |
1. On 29 June 2004, I conducted informal consultations in my capacity as coordinator for the draft comprehensive convention on international terrorism. These consultations were open to all delegations. | UN | 1 - في 29 حزيران/يونيه 2004، أجريت، بصفتي منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، مشاورات غير رسمية كانت مفتوحة لجميع الوفود. |
As coordinator, I held informal consultations open to all delegations on 30 June 2004. I also held informal bilateral consultations with a number of delegations on 28 and 29 June 2004 and made myself available for further informal contacts in the afternoon of 30 June. | UN | وبصفتي المنسق، أجريت في 30 حزيران/يونيه 2004 مشاورات غير رسمية مفتوحة لجميع الوفود كما أجريت مشاورات ثنائية غير رسمية مع عدد من الوفود يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2004 وخصصت بعد ظهر يوم 30 حزيران/يونيه لمزيد من الاتصالات غير الرسمية. |
It would have our President simply organize unofficial consultations (without records or official documentation) open to all delegations and observers in the Conference on Disarmament on each item of the agenda. | UN | وهو لا يتطلب من رئيسنا إلا أن ينظم مشاورات غير رسمية (دون محاضر أو وثائق رسمية) مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
The Committee will also hold an informal meeting with the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations, open to all delegations and non-governmental organizations, on Friday, 11 December 1998, from 3 p.m. to 6 p.m. in the Economic and Social Chamber. | UN | وتعقد اللجنة أيضـا جلسة غير رسمية مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة، والدعوة مفتوحة لجميع الوفود ولممثلي المنظمات غير الحكومية يوم الجمعة، ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. As coordinator on the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, I conducted informal consultations open to all delegations on 28 and 29 March 2005. | UN | 1 - بصفتي منسقا لمشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي، أجريت مشاورات غير رسمية مفتوحة أمام جميع الوفود في يومي 28 و 29 آذار/مارس 2005. |
19. Secondly, in order to stimulate real discussion, a less formal set-up for open exchanges among State representatives might be envisaged, open to all delegations. | UN | ١٩ - وثانيا، وابتغاء تحفيز المناقشة الحقيقية، يمكن التفكير في إيجاد شكل أقل رسمية ﻹجراء تبادلات مفتوحة لﻵراء فيما بين ممثلي الدول. وبحيث تكون مفتوحة أمام جميع الوفود. |
General Committee An informal briefing to hear Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General, on United Nations staff security, will be held on Thursday, 20 November 2003, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. [open to all delegations] | UN | تقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن موضوع أمن موظفي الأمم المتحدة، في الساعة 00/10 من يوم الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في قاعة مجلس الوصاية. [مفتوحة أمام جميع الوفود]. |
At its fifth session, the SBI recommended that " after dealing with the opening and organizational matters, COP 3 would immediately allocate the completion of decisions on the Berlin Mandate process to a sessional committee of the whole, open to all delegations " (FCCC/1997/SBI/6 para. 44 (c)(ii)). | UN | ٩٢- أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة، بأن " تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، الى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية ولاية برلين " )FCCC/1997/SBI/6، الفقرة ٤٤)ج( `٢`(. |
To this end, the SBI, at its fifth session, recommended that “after dealing with the opening and organizational matters, COP 3 would immediately allocate the completion of decisions on the Berlin Mandate process to a sessional committee of the whole, open to all delegations” (FCCC/SBI/1997/6, para. 44 (c)(ii)). | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة، بأن " تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، إلى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية الولاية المعتمدة في برلين " )FCCC/SBI/1997/6، الفقرة ٤٤)ج(`٢`(. |
The meeting is open to all delegations and special guests. | UN | والاجتماع مفتوح لجميع الوفود ولضيوف معينين. |