"open to all member states" - Translation from English to Arabic

    • مفتوحة لجميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحاً لجميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحا لجميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • المفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • المفتوحة لجميع الدول الأعضاء
        
    • يكون مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء
        
    • تتاح المشاركة فيها لجميع الدول اﻷعضاء
        
    • مفتوحا لكافة الدول الأعضاء
        
    • مفتوحة العضوية أمام جميع الدول اﻷعضاء
        
    • الفريق مفتوحة أمام كافة الدول اﻷعضاء
        
    • يفتح باب الحضور فيها لجميع الدول الأعضاء
        
    The Assembly established a Preparatory Committee open to all Member States, with the participation of observers; UN :: وأنشأت الجمعية العامة لجنة تحضيرية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء بمشاركة المراقبين؛
    In that regard, it might be worth considering, when a major humanitarian crisis occurs, setting up a briefing session in a format open to all Member States, possibly using the framework of the Economic and Social Council. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المجدي النظر في عقد جلسات إحاطة إعلامية بشكل علني تكون مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في حالة حدوث أزمة إنسانية كبرى، وربما في استخدام إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Group of Friends is not a negotiating block and is open to all Member States sharing its objectives and priorities across regional groups. UN ولن تعمل مجموعة الأصدقاء بمثابة تكتل يسعى إلى التفاوض، وستكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء للمشاركة في أهدافها وأولوياتها عبر شتى المجموعات الإقليمية.
    Delegates emphasized that the Group of Friends was not a negotiating block and was open to all Member States sharing its objectives and priorities across all regional groups. UN ولن تعمل مجموعة الأصدقاء بمثابة تكتل يسعى إلى التفاوض، وستكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء للمشاركة في أهدافها وأولوياتها عبر المجموعات الإقليمية كافة.
    The Committee agreed that the commemorative events on 1 June 2011 would include a high-level segment, open to all Member States of the United Nations. UN 330- واتفقت اللجنة على أن تشمل الأنشطة الاحتفالية التي ستنظم في 1 حزيران/يونيه 2011 جزءاً رفيع المستوى يكون مفتوحاً لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Of course such meetings would have to be open to all Member States. UN وبطبيعة الحال فإنه يتعين أن تكون تلك الاجتماعات مفتوحة لجميع الدول الأعضاء.
    The exercise is open to all Member States to the Conference on Disarmament, as well as to those States that have Observer Status to the Conference on Disarmament. UN والعملية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، إضافة إلى الدول التي لها مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    The list of speakers for the Symposium is open to all Member States and Permanent Observers. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    The list of speakers for the Symposium is open to all Member States and Permanent Observers. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    The round table will be open to all Member States and observers. UN ولسوف تكون المائدة المستديرة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب.
    Pursuant to the same resolution, it had also been decided that the Working Group would be open to all Member States and relevant observers to the General Assembly. UN وذكر أنه عملا بالقرار نفسه تقرر أيضا أن تكون عضوية الفريق العامل مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء وجميع من يهمهم الأمر من المراقبين لدى الجمعية العامة.
    Accordingly, the President of the General Assembly convened a briefing by the United Nations Pandemic Influenza Preparedness Coordinator open to all Member States. UN وعليه، فقد عقدت رئيسة الجمعية العامة إحاطة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء قدمها منسق الأمم المتحدة للتأهب لوباء الإنفلونزا.
    It noted that nominations from the Latin American and Caribbean Group would be presented at a later date and that participation in the work of the Working Party was open to all Member States. UN 24- ولاحظ المجلس أن الترشيحات من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستقدم في موعد لاحق وأن المشاركة في أعمال الفرقة العاملة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    One representative noted with regret that the summary had been developed by a closed group that had not been open to all Member States interested in contributing to it and said that the summary did not fully reflect the range of opinions expressed on some issues. UN لا تشكِّل بياناً جرى التفاوض حوله أو جرى توافق آراء بشأنه ولاحظ أحد الممثلين بأسف أن فريقاً ضيقاً قد تولى إعداد الموجز، وأنه لم يكن مفتوحاً لجميع الدول الأعضاء الراغبة في المساهمة فيه، وقال إن الموجز لا يعكس صورة كاملة للآراء بشأن بعض القضايا.
    The duration of the post-Phase V Working Group would be a minimum of 10 working days in January/February 2001, and it would be open to all Member States. UN وستكون فترة انعقاد الفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة عشرة أيام كحد أدنى في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001، وسيكون باب العضوية فيه مفتوحا لجميع الدول الأعضاء.
    The Working Group would be open to all Member States and to members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وسيكون الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    At its 2002 session, the ITU Council, in resolution 1196, converted the World Summit on the Information Society Liaison Committee of the Council into the Council Working Group on the World Summit on the Information Society, open to all Member States and Sector Members. UN وفي القرار 1196 الذي اتخذه مجلس الاتحاد أثناء دورته لعام 2002، حوّل لجنة الاتصال التي شكلها لمتابعة أعمال مؤتمر القمة المعني بمجتمع المعلومات إلى الفريق العامل التابع للمجلس، وباب العضوية فيه مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء والأعضاء في قطاعات الاتحاد.
    Since the introduction of interviews with candidates aims at enhancing the transparency and inclusiveness of the selection process it is proposed that the meeting for the presentation of candidates be open to all Member States of UNIDO. UN وبما أنَّ استحداث المقابلات مع المرشّحين يهدف إلى تعزيز شفافية عملية الاختيار ومنْحاها الإشراكي. ويقترح أن يكون الاجتماع المخصص لتقديم المرشّحين مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في اليونيدو.
    The European Union held a series of informal negotiations open to all Member States. UN لقد أجرى الاتحاد الأوروبي سلسلة من المفاوضات غير الرسمية المفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    Briefings should be detailed and take place directly following informal consultations of the whole and Council meetings not open to all Member States. UN وينبغي أن تكون جلسات الإحاطة مفصلة وأن تعقد عقب المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته وجلساته غير المفتوحة لجميع الدول الأعضاء.
    To that end, it was agreed that, in addition to the regular meetings of each board during the year, a short annual meeting would be arranged that would be open to all Member States of the respective funds and programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتفق على أنه، باﻹضافة الى الجلسات العادية لكل مجلس خلال السنة، سيعد اجتماع سنوي قصير يكون مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في الصناديق والبرامج المعنية.
    The General Assembly, in its resolution 52/56, agreed that the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) should be convened at the United Nations Office at Vienna from 19 to 30 July 1999 as a special session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, open to all Member States of the United Nations. UN وافقت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٦٥ على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس الثالث( بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ بصفة دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية تتاح المشاركة فيها لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة .
    4. Decides to establish an ad hoc working group open to all Member States to identify ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly, inter alia, by building on relevant Assembly resolutions and reviewing the agenda and working methods of the Assembly; UN 4 - تقرر أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوحا لكافة الدول الأعضاء لتحديد سبل مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق، منها الاستناد إلى قرارات الجمعية ذات الصلة واستعراض جدول أعمال الجمعية وأساليب عملها؛
    Mr. STRAUSS (Canada) agreed with the recommendation that the Special Committee should be open to all Member States and should continue to operate on the basis of consensus. UN ٥٦ - السيد ستراوس )كندا(: قال إنه يوافق على التوصية القائلة بأن اللجنة الخاصة ينبغي أن تكون مفتوحة العضوية أمام جميع الدول اﻷعضاء وينبغي أن تواصل عملها على أساس التوافق في اﻵراء.
    11B. The intergovernmental body providing overall direction to the work of the Centre is the Joint Advisory Group on ITC, which is open to all Member States of UNCTAD and Contracting Parties to GATT. UN ١١ باء-٦ والهيئة الحكومية الدولية التي تتولى التوجيه الشامل فيما يتعلق بأعمال المركز هي الفريق الاستشاري المعني بمركز التجارة الدولية، وعضوية هذا الفريق مفتوحة أمام كافة الدول اﻷعضاء بكل من اﻷونكتاد ومجموعة " غات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more