The Committee should be open to observers and Parties that are not members of the Committee. | UN | ينبغي أن تكون اللجنة مفتوحة للمراقبين والأطراف غير الأعضاء في اللجنة. |
71. The sessions of the intergovernmental commission would be open to observers. | UN | 71 - ويمكن أن تكون دورات المفوضية الحكومية الدولية مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of the CST will be open to observers in accordance with the rules of procedure. | UN | وتمشياً مع أحكام الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من المتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً للنظام الداخلي. |
Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of CST will be open to observers in accordance with the draft rules of procedure. | UN | واتساقاً مع أحكام الفقرة ٧ من المادة ٢٢ يتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً لمشروع النظام الداخلي. |
The group was open to observers and could call upon additional experts as needed. | UN | وكان الفريق مفتوحاً أمام المراقبين وبإمكانه أن يستعين بخبراء إضافيين حسب الحاجة. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة للمراقبين. |
Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of the CST will be open to observers in accordance with the rules of procedure. | UN | وتمشياً مع أحكام الفقرة 7 من المادة 22 من المتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً للنظام الداخلي. |
All meetings of the Commission have been open to observers. | UN | 42- وقد كانت جميع جلسات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين. |
Contact group meetings would be open to observers, whereas drafting group meetings would be open only to members of the Committee. | UN | وتكون اجتماعات فريق الاتصال مفتوحة أمام المراقبين فيما تكون اجتماعات فريق الصياغة مفتوحة أمام أعضاء اللجنة فقط. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The group was open to observers and could call upon additional experts as needed. | UN | وكان الفريق مفتوحاً أمام المراقبين وبإمكانه أن يستعين بخبراء إضافيين حسب الحاجة. |
The conference should be open to observers from other States and international institutions. | UN | وينبغي أن يكون المؤتمر مفتوحا للمراقبين من الدول اﻷخرى والمؤسسات الدولية. |
The group is open to observers from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that may wish to participate in the activities and exchange information. | UN | وباب الانضمام إلى الفريق مفتوح أمام المراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قد ترغب في المشاركة في أنشطته وفي تبادل المعلومات. |