"open to parties" - Translation from English to Arabic

    • أمام اﻷطراف
        
    • مفتوحة للأطراف
        
    • المتاحة لﻷطراف
        
    Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    The second session was open to Parties only. UN أما الدورة الثانية، فكانت مفتوحة للأطراف فقط.
    8. Subject to paragraph 9 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 8 - ورهناً بأحكام الفقرة 9 أدناه، تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف وللجمهور، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    13. Subject to paragraph 22 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 13 - رهناً بالفقرة 22 أدناه، تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف والجمهور ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    When the Committee is dealing with submissions pursuant to paragraph 17, the meetings of the Committee shall be open to Parties and closed to the public unless the Party whose compliance is in question agrees otherwise. UN وعندما تتناول اللجنة وثائق مقدمة عملاً بالفقرة 17، تكون الاجتماعات مفتوحة للأطراف ومغلقة بالنسبة للجمهور، ما لم يوافق الطرف الذي يجري البحث في امتثاله على غير ذلك.
    8. Subject to paragraph 9 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 8 - وإعمالاً لأحكام الفقرة 9 أدناه، تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف ومفتوحة للجمهور، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    When the Committee is dealing with submissions pursuant to paragraph 11 or any questions identified in accordance with paragraph 12, the meetings of the Committee shall be open to Parties and closed to the public unless the party whose compliance is in question agrees otherwise. UN وعندما تعالج اللجنة عرائض مقدمة وفقاً للفقرة 11 أو أي مسائل محددة وفقاً للفقرة 12، تكون الاجتماعات مفتوحة للأطراف ومغلقة للجمهور، ما لم يوافق الطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    8. Subject to paragraph 9 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 8 - وإعمالاً لأحكام الفقرة 9 أدناه، تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف ومفتوحة للجمهور، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    When the Committee is dealing with submissions pursuant to paragraph 12, the meetings of the Committee shall be open to Parties and closed to the public unless the Party whose compliance is in question agrees otherwise. UN وعندما تعالج اللجنة عرائض مقدمة وفقاً للفقرة 12، تكون الاجتماعات مفتوحة للأطراف ومغلقة للجمهور، ما لم يوافق الطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    8. Subject to paragraph 9 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 8 - وإعمالاً لأحكام الفقرة 9 أدناه، تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف ومفتوحة للجمهور، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    13. Subject to paragraph 22 below, the meetings of the Committee shall be open to Parties and the public unless the Committee decides otherwise. UN 13 - رهناً بالفقرة 22 أدناه تكون اجتماعات اللجنة مفتوحة للأطراف والجمهور ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    After discussing different emission limitation and stabilization options, as well as the various policies and measures open to Parties to achieve these, Professor Bolin concluded by expressing the hope that his observations were useful to the AGBM in its deliberations. UN وبعد أن ناقش مختلف خيارات تحديد الانبعاثات وتثبيتها، فضلا عن شتى السياسات والتدابير المتاحة لﻷطراف تحقيقا لهذه الخيارات، أنهى البروفيسور بولين كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تفيد ملاحظاته الفريق المخصص في مداولاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more