"open-ended meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مفتوح
        
    • الاجتماع المفتوح العضوية
        
    • اجتماعا مفتوحا
        
    • بعقد اجتماعات مفتوحة
        
    • جلسة مفتوحة
        
    • الاجتماعات المفتوحة العضوية
        
    • الاجتماع المفتوح باب العضوية
        
    • الاجتماع مفتوح العضوية
        
    • الجلسة المفتوحة
        
    • اجتماعا مفتوح باب العضوية
        
    Open-ended meeting of Experts on Capacity-building for the Implementation of the Biosafety Protocol UN اجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء المعنيين ببناء القدرات الخاصة بتنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Open-ended meeting of Experts on Compliance UN اجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء المعنيين بالامتثال
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    72. The Open-ended meeting was held on 14 September 1994. UN ٧٢ - وعقد الاجتماع المفتوح العضوية في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    France and Germany organized an Open-ended meeting at which we were encouraged by the failure of any delegation to raise any major difficulties. UN وقد نظمت فرنسا وألمانيا اجتماعا مفتوحا شجعنا فيه عدم إثارة الوفود أية مصاعب كبيرة.
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegations of Belgium, Nicaragua and Thailand on behalf of the States Parties to the Mine-Ban Convention UN اجتماع مفتوح تنظمه وفود بلجيكا وتايلند ونيكاراغوا بالنيابة عن الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegations of Belgium, Nicaragua and Thailand on behalf of the States Parties to the Mine-Ban Convention UN اجتماع مفتوح تنظمه وفود بلجيكا وتايلند ونيكاراغوا بالنيابة عن الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    An Open-ended meeting of experts was convened, which reviewed a synthesis report of views submitted by Parties. UN وتم عقد اجتماع مفتوح العضوية للخبراء جرى فيه استعراض التقرير التوليفي للآراء التي أدلت بها الأطراف.
    2. In its resolution 64/50, the General Assembly recalled its decision to convene an Open-ended meeting of governmental experts. UN 2 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 64/50 إلى ما قررته من عقد اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين.
    He supported the proposal to convene an Open-ended meeting of the Working Group. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع مفتوح العضوية للفريق العامل.
    The Chairman of the Working Group, in turn, observed that it could be useful to hold an Open-ended meeting of the Working Group so that every delegation that wished to do so would be able to make a contribution to a search for a viable solution to this serious problem. UN ولاحظ رئيس الفريق العامل، بدوره، أنه سيكون من المفيد عقد اجتماع مفتوح للفريق العامل كي يتسنى لكل وفد يرغب في المساهمة في البحث عن حل عملي لهذه المشكلة الخطيرة أن يفعل ذلك.
    On behalf of the Working Group on Indebtedness, she thanked the Host Country Section of the United States Mission for its most valuable contribution to, and assistance in, organizing the Open-ended meeting. UN ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية.
    The representative of Greece, speaking on behalf of the European Union and its member States, said that despite efforts made since the Open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives, much remained to be done to finalize the draft resolutions submitted for adoption by the Environment Assembly. UN وقال ممثل اليونان، الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، إنه على الرغم من الجهود التي بُذلت منذ الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لاستكمال مشاريع القرارات المقدمة لكي تعتمدها جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    40. States recommended that the following be considered at the Open-ended meeting of governmental experts in 2015: UN 40 - وأوصت الدول بأن يجري النظر في المسائل التالية خلال الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين في عام 2015:
    In 2009, States decided to convene, in addition, an Open-ended meeting of Governmental Experts to address key implementation challenges and opportunities in the United Nations small arms process. UN وفي عام 2009، قررت الدول أن تعقد أيضا اجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمعالجة التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ والفرص المتاحة في عملية الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    The President of the General Assembly will hold an informal Open-ended meeting with all Member States on Friday, 4 April 1997, at 3 p.m. in Conference Room 3, concerning the organization of work of the nineteenth special session of the General Assembly. UN يعقد رئيس الجمعية العامة جلسة مفتوحة غير رسمية مع جميع الدول اﻷعضاء يوم الجمعة، ٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ٣، بشأن تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    In practice, such an open-ended body would need to have a bureau or executive committee, since an Open-ended meeting is not a suitable forum for dealing with some of the more routine decisions described in paragraph 75 above; UN وتحتاج مثل هذه الهيئة المفتوحة العضوية، على صعيد التطبيق، مكتبا أو لجنة تنفيذية، حيث أن الاجتماعات المفتوحة العضوية ليست بالمحفل المناسب للتعامل مع بعض القرارات الأكثر روتينية الوارد بيانها في الفقرة 75 أعلاه؛
    Open-ended meeting on the follow-up mechanism of the International Conference of New or Restored Democracies UN الاجتماع المفتوح باب العضوية لمتابعة آلية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    One representative noted that such a change would require an adjustment of the dates of the next Open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن هذا التغيير سيتطلب تعديلاً في تواريخ الاجتماع مفتوح العضوية القادم للجنة الممثلين الدائمين.
    We express sincere appreciation to Dr. Patricia Lewis and her colleagues in UNIDIR for their contribution to the holding of the Open-ended meeting. UN ونعرب عن خالص تقديرنا للدكتورة باتريشيا لويس وزملائها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على مساهمتهم في عقد الجلسة المفتوحة.
    As concerns paragraph 15 of the draft resolution, it is envisaged that the General Assembly would convene an Open-ended meeting of governmental experts for a period of one week, no later than 2011. UN فيما يتعلق بالفقرة 15 من مشروع القرار، يُتوقع أن تعقد الجمعية العامة اجتماعا مفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع واحد، في موعد أقصاه عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more