"open-ended working groups" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة عاملة مفتوحة العضوية
        
    • اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية
        
    • اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية
        
    • أفرقة عاملة مفتوحة باب العضوية
        
    • واﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية
        
    • الفريقين العاملين المفتوحي العضوية
        
    • لفريقين عاملين مفتوحي العضوية
        
    • للأفرقة العاملة المفتوحة العضوية
        
    A limited membership was best for the Committee, with open-ended working groups. UN والعضوية المحدودة هي اﻷفضل، مع وجود أفرقة عاملة مفتوحة العضوية.
    Furthermore, the panel might want to constitute open-ended working groups for specific tasks. UN يضاف إلى ذلك أن فريق الخبراء يمكن أن يحتاج إلى تشكيل أفرقة عاملة مفتوحة العضوية للاضطلاع بالمهام المحددة.
    It is therefore important that our session advance the work of the open-ended working groups as soon as possible and in a satisfactory manner. UN والمهم إذن أن تعمل دورتنا على دفع أعمال اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية إلى اﻷمام بأسرع وقت ممكن وبطريقة مرضية.
    Both representatives have the distinction of leading the first of the open-ended working groups of the General Assembly to a successful conclusion. UN وقد تميز كلا الممثلين بالتفوق في قيادة أول اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة إلى نهاية ناجحة.
    A number of open-ended working groups have been set up for this purpose. UN فانشئ عدد من اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية لهذا الغرض.
    open-ended working groups were established on each of the above-mentioned topics to work by electronic mail and in close cooperation with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ولقد أنشئت أفرقة عاملة مفتوحة باب العضوية معنية بكل موضوع من المواضيع المذكورة أعلاه لتعمل عن طريق البريد الإلكتروني وبالتعاون الوثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    21. Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, sixth session (parallel meetings for informal consultations and open-ended working groups): 12 parallel meetings UN ٢١ - لجنة منع الجريمـــة والعدالة الجنائية، الدورة السادسة )الجلسات الموازيــة للمشاورات غير الرسمية واﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية(: ١٢ جلسة موازية
    The Board abolished two Committees of the Whole, responsible for programme and administrative and financial matters, respectively, and decided instead to establish open-ended working groups on specific issues as needed. UN وقرر المجلس إلغاء اللجنتين الجامعتين المسؤولتين عن البرنامج، والشؤون الادارية والمالية، على الترتيب، كما قرر أن تنشأ بدلا من ذلك أفرقة عاملة مفتوحة العضوية بشأن مسائل محددة حسب الاحتياج.
    In the event that the Conference continued to fail to agree on a programme of work, open-ended working groups based in Geneva would be proposed on all issues currently blocked for as long as the Conference remained in deadlock. UN فإذا ظل المؤتمر يُخفق في الاتفاق على برنامج عمل، فيُقترح عندها إنشاء أفرقة عاملة مفتوحة العضوية في جنيف لتتناول جميع المسائل التي تظل مناقشتها معطَّلة ما دام المؤتمر عالقاً في مأزقه.
    Some called for the establishment of an intersessional programme of work involving open-ended working groups in order to address the difficult issues on the agenda. UN ودعا البعض إلى وضع برنامج عمل لفترة ما بين دورة وأخرى يشمل أفرقة عاملة مفتوحة العضوية لمعالجة مسائل صعبة مدرجة في جدول الأعمال.
    Furthermore, it requested the Secretariat to collate and analyse information provided by States parties and signatories and to share this information and analysis with the Conference at its second session, and with the relevant open-ended working groups established by it, to facilitate its work. UN وعلاوة على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعمد إلى جمع وتحليل المعلومات التي تُقدّمها الدول الأطراف والدول الموقّعة وأن تتقاسم تلك المعلومات وذلك التحليل معه في دورته الثانية ومع ما ينشئه من أفرقة عاملة مفتوحة العضوية معنية لتيسير عمله.
    7. Addressing thematic areas could be facilitated by establishing open-ended working groups, which would operate informally, albeit with sufficient structure to ensure efficient proceedings and effective outcomes. UN 4-1 يمكن تيسير معالجة المجالات المواضيعية عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مفتوحة العضوية تعمل بصفة غير رسمية، وإن كانت ذات هيكل كاف لضمان كفاءة أعمالها وفعالية نواتجها.
    Here I would refer also to the work of the various open-ended working groups in which Member States participate; we should take account of their work in determining our position on the note of the Secretary-General. UN وأود أن أشير هنا أيضا إلى أعمال مختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التي شاركت فيها الدول اﻷعضاء. وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أعمالها في تحديد مواقفنا بشأن مذكرة اﻷمين العام.
    With this important breakthrough, it is perhaps not unrealistic to anticipate progress in the open-ended working groups on United Nations reform. UN وبهذا اﻹنجاز العظيم الهام، ربما لن يكون غير واقعي توقع تحقيق التقدم في اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    Conscious of the ongoing discussion in the open-ended working groups of the General Assembly dealing with the various aspects of the revitalization, strengthening and reform of the work of the United Nations, UN وإذ تدرك المناقشة الجارية في اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة بشأن مختلف جوانب تنشيط وتعزيز وإصلاح أعمال اﻷمم المتحدة،
    Conscious of the ongoing discussion in the open-ended working groups of the General Assembly dealing with the various aspects of the revitalization, strengthening and reform of the work of the United Nations, UN وإذ تدرك المناقشة الجارية في اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة بشأن مختلف جوانب تنشيط وتعزيز وإصلاح أعمال اﻷمم المتحدة،
    With regard to the reforms being driven by Member States, I would refer to the activities of various open-ended working groups of the General Assembly. UN بالنسبة لﻹصلاحات التي تتولاها الدول اﻷعضاء، أود أن أشير إلى مختلف أنشطة اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة.
    Conscious of the ongoing discussion in the open-ended working groups of the General Assembly dealing with the various aspects of the revitalization, strengthening and reform of the work of the United Nations, UN ووعيا منها بالمناقشات الجارية في اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة، والتي تعالج شتى جوانب تنشيط وتعزيز وإصلاح أعمال اﻷمم المتحدة،
    As proposed by various delegations, including my own, during the earlier stages of the informal consultations, the establishment of open-ended working groups for future considerations in the course of the ongoing process of reform is both suitable and desirable. UN ومثلما اقترحت وفود شتى، من بينها وفدي، أثناء المراحل المبكرة من المشاورات غير الرسمية، فإن إنشاء أفرقة عاملة مفتوحة باب العضوية لمعاودة النظر مستقبلا في مسار عملية اﻹصلاح الجارية، أمر مناسب ولازم.
    27. The Commission's experience during the year in review has been that the two inter-sessional ad hoc open-ended working groups have facilitated its work. UN ٢٧ - وقد أظهرت تجربة اللجنة خلال السنة قيد الاستعراض أن الفريقين العاملين المفتوحي العضوية المخصصين اللذين ينعقدان فيما بين الدورات قد يسرا من أعمالها.
    18. Notes the establishment by the Economic and Social Council of two open-ended working groups to elaborate, respectively, (a) a draft optional protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflicts; and (b) guidelines for a possible draft optional protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as the basic measures needed for their prevention and eradication; UN ١٨ - تحيط علما بإنشاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفريقين عاملين مفتوحي العضوية ليقوما على التوالي )أ( بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن تورط الاطفال في المنازعات المسلحة )ب( وبإعداد مبادئ توجيهية بشأن مشروع محتمل لبروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن بيع الاطفال وبغاء الاطفال، واستخدام الاطفال في انتاج المواد اﻹباحية، فضلا عن التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع واستئصال هذه الممارسات؛
    Six intersessional meetings and several sessions of open-ended working groups on alternative development, budgetary issues and preparations for the ministerial segment of the forty-sixth session were held early in 2003. UN فقد عُقدت في مطلع عام 2003 ستة اجتماعات فيما بين الدورات، وعدّة دورات للأفرقة العاملة المفتوحة العضوية المعنية بالتنمية البديلة ومسائل الميزانية والإعداد لانعقاد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more