"opened a" - Translation from English to Arabic

    • فتحت
        
    • بفتح
        
    • افتتحت
        
    • وافتتح
        
    • وفتحت
        
    • وافتتحت
        
    • بإفتتاح
        
    • في إجراء تحقيق
        
    • فتحتُ
        
    • فتحنا
        
    • افتتح
        
    • افتتحتِ
        
    • افتتحا
        
    • فتح طريقا
        
    I just opened a new bottle, I didn't know what to pick. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة جديدة. لم أكن أعرف ما كان علي الاختيار.
    Suppose there are 1,000 Wonka Bars in the world and you each opened a certain number of them. Open Subtitles لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم
    The Prosecutor opened a sixth investigation and requested authorization of the Pre-Trial Chamber to open a seventh investigation. UN وفتح المدعي العام تحقيقا سادسا وطلب الإذن من الدائرة الابتدائية بفتح تحقيق سابع.
    The Moroccan Ombudsman (Diwan al Madhalim) has opened an office in the region, and the Human Rights Advisory Council recently opened a regional administrative office in Laayoune; UN وفي هذا الإطار، فتح ديوان المظالم المغربي فرعا في المنطقة، في حين قام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان مؤخرا بفتح مكتب إداري إقليمي في العيون؛
    In 1430, my country opened a diplomatic mission in Switzerland. UN وفي عام 1430، افتتحت بلادي بعثة دبلوماسية في سويسرا.
    ITU published a road map for the action line and opened a new gateway facility for reporting on the action line during 2010. UN ونشر الاتحاد الدولي للاتصالات خريطة طريق لمسار العمل وافتتح مرفقاً جديداً للإبلاغ عن أي معلومات تتعلق بهذا المسار خلال عام 2010.
    Baikonur opened a great many chapters in the history of astronautics. UN وفتحت قاعدة بايكونور فصولاً عديدة وعظيمة في تاريخ الملاحة الفضائية.
    Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' training college. UN وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين.
    No, but there was one lady who opened a door, Open Subtitles كلا .. لكن كان هناك سيده فتحت أحد الأبواب
    Son, you just opened a whole case of whoop-ass. Open Subtitles لقد فتحت علبة صفيح كاملة من المتعة الملعونة
    Well, according to this, in 1993, you opened a credit card, and made a bunch of charges you never paid. Open Subtitles حسنا، حسب هذا، في عام 1993، انت فتحت بطاقة ائتمان، و فعلت الكثير من الفواتير و لم تدفعها.
    No, they quoted a blog saying you opened a campaign office. Open Subtitles لا, بل أقتبسوا من مدونة تقول أنكِ فتحت مكتباً للحملة
    One of them has opened a pedicure salon on her own account. UN وقامت واحدة منهن بفتح صالون لتقليم اﻷظافر، على حسابها الخاص.
    They have also reportedly opened a corridor in the region to move supplies from the Democratic Republic of the Congo. UN وتردد أيضا أنهم قد قاموا بفتح ممـر في المنطقة لنقل الإمدادات من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the context of its oversight functions, the Committee has opened a number of investigation files on various topics, including corruption and rotten agricultural seeds. UN وقد قامت اللجنة في إطار الرقابة بفتح العديد من الملفات للتحقيق ومنها ملفات الفساد والتقاوي الزراعية الفاسدة وغيرها.
    In the second half of 2005, the Foundation's operation developed significantly and it opened a branch in Lahij governorate. UN وفي النصف الثاني من عام 2005، تطوَّرَ عملُ المؤسسة بشكل ملحوظ، وقامت بفتح فرع لها في محافظة لحج.
    The Chairperson opened a thematic discussion on other weapons of mass destruction. UN وافتتح رئيس اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Years later,Doc closed the store and opened a Wal-Mart. Open Subtitles وبعد سنوات، أغلقت الوثيقة المتجر وفتحت وول مارت.
    In 2009, Oxfam America closed its Pretoria office and opened a new office in Khartoum. UN وفي عام 2009، أغلقت أوكسفام الأمريكية مكتبها في بريتوريا وافتتحت مكتباً جديداً في الخرطوم.
    They all went back to town. The brothers opened a printing house, to print books. Open Subtitles لقدعادواجميعهمإلى المدينة،وقامأشقائها بإفتتاح مطبعة ، لطبع الكتب
    On 25 June 2007, the Department of Internal Security opened a criminal case against police officers under article 308, part 4 (a), of the Criminal Code (abuse of power or official authority with aggravating circumstances). UN وفي 25 حزيران/يونيه 2007، شرعت إدارة الأمن الداخلي في إجراء تحقيق جنائي ضد أفراد الشرطة بموجب الفقرة 4(أ) من المادة 308 من القانون الجنائي (إساءة استعمال السلطة أو تجاوز حدود استعمالها).
    Well, I've opened a new place lately, and got some new wine and chicks in Open Subtitles ,حسنُ, قد فتحتُ مكان جديد مؤخرًا وجلّبتُ بعض الدجاج والنبيذ فيّه
    As IGAD, we have also opened a window of dialogue with the Islamic Courts Union (ICU). UN وبصفتنا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فتحنا أيضا نافذة للحوار مع اتحاد المحاكم الإسلامية.
    To ensure that this partnership remains robust, UNOPS opened a liaison office in Brussels. UN ولضمان أن تبقى هذه الشراكة قوية افتتح المكتب مكتبا للاتصال في بروكسل.
    You should've gone back to work, but now you've opened a cafe near his place? Open Subtitles عليكِ العودة إلى العمل، لكنكِ افتتحتِ مقهى بجانب منزله؟
    They quit their jobs before any charges could be filed, and they wound up here, in, uh... in North Carolina, where they opened a assisted living facility of their own. Open Subtitles استقالتا قبل رفع أي تهمة وانتهى بهما المطاف هنا في نورث كارولاينا حيث افتتحا مسكن رعاية دائمة
    The introduction of three private-sector Internet service providers the same year opened a new vista for the sector and acted as a stepping stone for the integration, albeit limited, of Nepal into the global knowledge-based society. UN وتوفير القطاع الخاص لثلاثة مراكز تتولى تقديم خدمات الإنترنت في نفس السنة فتح طريقا جديدا أمام القطاع وعمل كموطئ قدم لاندماج نيبال، ولو بشكل محدود، في المجتمع العالمي القائم على المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more