"opening balances and" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة الافتتاحية
        
    Major efforts have been made to ensure the accuracy and completeness of opening balances and of acquisitions and disposals made during the biennium. UN وقد بُذلت جهود كبيرة لضمان دِقّــة واكتمال الأرصدة الافتتاحية وكذلك المقتنيات والمطروحات خلال فترة السنتين.
    The Tribunal needs to ensure that IPSAS-compliant opening balances and financial statements are complete. UN ويتعين على المحكمة أن تكفل الانتهاء من إعداد الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    opening balances and prior-period adjustments UN الأرصدة الافتتاحية وتسويات الفترات السابقة
    Furthermore, the first full year of implementation will require additional effort in the examination of opening balances and trial-run financial statements. UN وعلاوة على ذلك، ستتطلب السنة الكاملة الأولى للتنفيذ جهوداً إضافية في إطار النظر في الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية التجريبية.
    37. The Board will keep the matter of preparation of opening balances and dry-run financial statements under review. UN 37 - وسيبقي المجلس مسألة تجهيز الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية المعدّة على سبيل التجربة قيد الاستعراض.
    UNHCR has set in place firm plans for establishing the opening balances and for dry-run initiatives throughout 2012. UN وقد وضعت المفوضية الآن خططا متينة لتحديد الأرصدة الافتتاحية والمبادرات التجريبية حتى نهاية عام 2012.
    The Board further noted that UNHCR has established firm plans for establishing the opening balances and for dry-run initiatives throughout 2012. UN كما لاحظ أن المفوضية وضعت خططاً متينة لتحديد الأرصدة الافتتاحية وللمبادرات التجريبية طوال عام 2012.
    It is indicated that the support provided by the consultants would be required after the creation of IPSAS-compliant opening balances and the completion of the IPSAS " dry run " in the peacekeeping missions. UN ويُشار إلى أن الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين سيكون لازماً بعد تحديد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية المذكورة وانتهاء عملية التطبيق التجريبي للمعايير في بعثات حفظ السلام.
    opening balances and dry run UN الأرصدة الافتتاحية والعملية التجريبية
    The Board reviewed IPSAS opening balances and end-of-year financial statements. UN وقد استعرض المجلس الأرصدة الافتتاحية المعدّة عملا بتلك المعايير، والبيانات المالية المعدة بمقتضاها عن السنة المالية المنتهية.
    Preliminary IPSAS opening balances and IPSAS-compliant trial financial statements prepared for 2 peacekeeping operations covered by Umoja pilot deployment UN تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض إعداد البيانات المالية التجريبية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لاثنتين من عمليات حفظ السلام مشمولتين بالنشر التجريبي لنظام أوموجا
    opening balances and asset discrepancies UN الأرصدة الافتتاحية وتفاوت الأصول
    UNRWA has plans to complete the opening balances and dry-run financial statements by September 2012. UN وتعتزم الأونروا استكمال الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية التجريبية بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2012.
    However, the opening balances and dry-run financial statements were not yet processed pending the completion of the audit of the accounts prepared under the United Nations system accounting standards. UN لكن الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية المعدة على سبيل التجربة لم تكن قد جُهزت بعد نظرا لعدم اكتمال عملية مراجعة الحسابات المعدة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Matters that need to be closely monitored include the development of IPSAS opening balances and the data clean-up, to address weakness in asset management and leave management and rolling out the inventory module to country offices. UN ومن المسائل التي يتعين رصدها عن كثب إعداد الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتصفية البيانات، لمعالجة أوجه القصور في إدارة الأصول وإدارة الإجازات وبدء العمل بوحدة الجرد في المكاتب القطرية.
    54. " The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for the creation of opening balances, and that the plan be shared with the Board as soon as possible. UN 54- " يوصي المجلس بأن تضع المفوضية خطة واضحة لتبيان الأرصدة الافتتاحية وإطلاع المجلس على هذه الخطة في أقرب وقت ممكن.
    As with the uncertainty over the collection of key accounting data, the Board is concerned that there is a lack of clarity on how opening balances and an opening balance sheet will be developed through this progressive approach and the time frames for this. UN فمثلما هو الحال في حالة عدم التيقن التي تحيط بعملية جمع البيانات المحاسبية الأساسية، يساور المجلس قلق من الافتقار إلى الوضوح بشأن كيفية وضع الأرصدة الافتتاحية وكشوف الميزانية الافتتاحية من خلال هذا النهج التدريجي والأطر الزمنية الخاصة بهذه المرحلة.
    It has exerted considerable efforts to reconcile and validate opening balances and has issued step-by-step instructions to all business units as part of the year-end closure guidelines on physical verification of assets and preparation of year-end asset registers. UN وبذل جهوداً كبيرة لتسوية الأرصدة الافتتاحية والمصادقة عليها وأصدر تعليمات مفصلة إلى وحدات الأعمال كافة كجزء من المبادئ التوجيهية للإقفال في نهاية السنة التي تتناول التحقق المادي من الأصول وإعداد سجلات الأصول لنهاية السنة.
    The main focus of tasks in 2010 will be on determining opening balances and documentation of business processes as well as preparation of presentation of financial statements, notes and reports. UN وستتمحور المهام المُزمع تنفيذها في عام 2010 أساسا حول تحديد الأرصدة الافتتاحية وتوثيق إجراءات العمل، وكذلك حول إعداد عرض للبيانات المالية والمذكرات والتقارير المتعلقة بالشؤون المالية.
    44. IPSAS 17: Guidance note 3 opening balances and fair-value measurement of property, plant and equipment for first-time adopters of IPSAS UN 44 - IPSAS 17: المذكرة التوجيهية رقم 3 - الأرصدة الافتتاحية وقياس القيمة العادلة للممتلكات والمنشآت والمعدات للجهات التي تعتمد المعايير المحاسبية للمرة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more