"opening of bank accounts" - Translation from English to Arabic

    • فتح حسابات مصرفية
        
    • فتح الحسابات المصرفية
        
    • بفتح حسابات مصرفية
        
    • فتح حسابات بنكية
        
    The opening of bank accounts in the name of associations or committees was strictly regulated and the transfer of funds abroad required ministerial approval. UN ويتم بصورة دقيقة متابعة فتح حسابات مصرفية باسم الرابطات أو اللجان، كما أن تحويل الأموال إلى الخارج يتطلب موافقة وزارية.
    The Secretariat has already taken steps, where possible, to facilitate the opening of bank accounts for permanent missions, and is in the process of concluding a request-for-proposal process for the Secretariat's new banking facility. UN وقد اتخذت الأمانة العامة خطوات بالفعل، حيثما أمكن، لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة، وهي بصدد إعداد طلب لعملية تقديم عروض بشأن التجهيز المصرفي الجديد للأمانة العامة.
    As an immediate solution, the Secretariat had facilitated the opening of bank accounts for permanent missions with the United Nations Federal Credit Union, and was in the process of concluding a request-for-proposal process for the Secretariat's new banking facility. UN وكحل فوري، يسرت الأمانة العامة فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني وهي بصدد إنجاز عملية طلب تقديم عروض لاستحداث شكل جديد من التسهيلات المصرفية بالأمانة العامة.
    17. opening of bank accounts on behalf of another party. UN 17 - فتح الحسابات المصرفية نيابة عن طرف آخر.
    Compliance with rules on opening of bank accounts UN الامتثال لقواعد فتح الحسابات المصرفية
    However, while the quoted legislation concerned the opening of bank accounts without identification documents, it did not include provisions on the prevention of the establishment of banks having no physical presence or affiliation with a regulated financial group. UN ومع أن التشريعات المقتبسة تتعلق بفتح حسابات مصرفية دون تقديم وثائق تحديد الهوية، فإنها لم تتضمن أحكاماً بشأن منع إنشاء مصارف ليس لها حضور مادي أو أنها لا تنتسب إلى مجموعة مالية خاضعة للمراقبة.
    if they prohibit the issuance of bearer shares, or the opening of bank accounts for entities with such shares. UN (و) إذا كانت تحظر إصدار أسهم مملوكة لحاملها أو فتح حسابات مصرفية لكيانات تملك مثل هذه الأسهم.
    50. As far as the Fund is concerned, the Unit has been involved in the opening of bank accounts both in Europe and in the United States in order to start collecting funds. UN 50 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني، فقد شاركت الوحدة في فتح حسابات مصرفية في أوروبا وفي الولايات المتحدة للبدء في جمع الأموال.
    opening of bank accounts UN فتح حسابات مصرفية
    These cases include: abuse of authority by a senior manager; misconduct by a senior manager in creating and working for a non-governmental organization while a staff member; unauthorized acceptance of donor contributions; and unauthorized opening of bank accounts. UN ومن بينها ما يلي: إساءة استغلال السلطة من جانب أحد كبار المديرين؛ تجاوز سلوكي من جانب أحد كبار المديرين حيث عمد إلى تأسيس منظمة غير حكومية ومارس العمل فيها بينما كان موظفا عاملا بالبعثة؛ قبول تبرعات من المانحين دون إذن؛ فتح حسابات مصرفية دون إذن.
    One was to issue consular cards - an ID card for Mexican migrants - through every Mexican consulate in the United States to facilitate the opening of bank accounts. UN ويتمثل أحد النهجين في إصدار بطاقات قنصلية - أي بطاقات هوية للمهاجرين المكسيكيين - عن طريق قنصليات المكسيك في الولايات المتحدة لتيسير فتح حسابات مصرفية.
    34. The potential savings from opening of bank accounts independent of the United Nations Development Programme (UNDP) to approximately $0.4 million in 2004-2005 and $0.8 million in 2006-2007. UN 34- الوفورات المحتملة من فتح حسابات مصرفية مستقلة عن برنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) ستبلغ زهاء 0.4 مليون دولار في الفترة 2004-2005 و0.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007.
    8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some Permanent Missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; UN 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛
    8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some Permanent Missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; UN 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛
    8. Notes the concerns over the decision by JPMorgan Chase Bank to close all bank accounts held by Permanent Missions to the United Nations by 31 March 2011, and welcomes the efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for permanent missions with other financial institutions; UN 8 - تلاحظ القلق الذي أثاره قرار مصرف ج. ب. مورغان تشيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة في مؤسسات مالية أخرى؛
    8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some Permanent Missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; UN 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛
    No bank account shall be opened without the approval of the Comptroller, who may also establish policies and procedures regulating the opening of bank accounts in emergency situations. UN لا تفتح أي حسابات مصرفية بدون موافقة المراقب المالي الذي يجوز له أيضا أن يضع سياسات وإجراءات تنظم فتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ.
    opening of bank accounts UN فتح الحسابات المصرفية
    opening of bank accounts UN فتح الحسابات المصرفية
    (b) opening of bank accounts; UN )ب( فتح الحسابات المصرفية:
    - Carrying out checks on new clients for possible involvement in the funding of terrorist activities prior to the opening of bank accounts, with particular attention to new applications from non-residents of Kazakhstan (the opening of banks accounts anonymously or on the basis of information not checked against relevant documentation is prohibited); UN - القيام بتحريات بشأن الزبائن الجدد للتأكد مما إذا كانوا متورطين في تمويل الأنشطة الإرهابية قبل فتح الحسابات المصرفية، مع إيلاء عناية خاصة للطلبات الجديدة المقدمة من غير المقيمين في كازاخستان (يمنع فتح الحسابات المصرفية المغفلة الاسم أو على أساس معلومات لم يتم التأكد منها على ضوء وثائق ذات صلة)؛
    Regarding the opening of bank accounts anonymously, paragraph 11 of the Instructions on the procedure for opening, managing and closing bank accounts of clients in banks of the Republic of Kazakhstan, approved by decision No. 266 of 2 June 2000 of the administration of the National Bank, lists the documents required to open a bank account. UN وفيما يتعلق بفتح حسابات مصرفية مغفلة الاسم، ترد قائمة بالوثائق المطلوبة لفتح حساب مصرفي في الفقرة 11 من التعليمات المتعلقة بإجراءات فتح وإدارة وإغلاق حسابات الزبائن في مصارف جمهورية كازاخستان، والتي تم إقرارها بالقرار رقم 266 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000 المتعلق بإدارة المصرف الوطني.
    Letter to the Governor of the Palestine Monetary Authority requesting the legal basis for procedures for the opening of bank accounts by associations and the reply thereto UN كتاب إلى محافظ سلطة النقد خاص بطلب اللجنة تزويدها بالمسوغ القانوني حول إجراءات فتح حسابات بنكية للجمعيات والرد عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more